"Жозеф Кессель. Яванская роза" - читать интересную книгу автора

взяли на абордаж эти замечательные парусники, отвели бы их в пустынную
бухту - там началась бы оргия. Несомненно, на борту у них есть прекрасные
китаянки".
Книжные воспоминания о флибустьерах смешались со свежими впечатлениями,
полученными на Востоке, и я принялся сочинять преследования, грабеж,
насилие...
Легкое облако на мгновение закрыло солнце. Это мимолетное нарушение
сияющей гармонии, окружавшей "Яванскую розу", прервало мои дикие, ребяческие
фантазии. Я вновь очутился на палубе дрянного судна в компании трех
отвратительных лиц и без единой женщины.
Как и накануне, я сильно покраснел.
"Я навсегда останусь ребенком, - подумал я, - дуралеем! Боб прав".
Боб... Это имя изменило ход моих мыслей. Солнце приближалось к зениту.
Скоро все отправятся на обед, а Боб так и не появился на палубе. Где он был?
Что он мог делать?
Прежде всего я отправился в обеденный зал. Он был пуст.
Проходя по противоположному от нашей каюты коридору, в приоткрытую
дверь я увидел сэра Арчибальда, распростертого в точно такой же камере, что
и наша. Юнга протягивал ему стакан виски. Я дождался мальчика и спросил:
- Ты не видел второго лейтенанта?
Маленький малаец очень быстро ответил:
- Он несколько раз проходил здесь.
Мой интерес был возбужден не ответом, а смущенным тоном, которым он был
произнесен.
- Здесь! - машинально повторил я, внимательнее осматриваясь вокруг.
Это был узкий проход, куда с одной стороны выходил бар, а с другой -
две каюты. Одну занимал сэр Арчибальд, вторая была закрыта. Все точно так
же, как по другому борту, где располагались мы. Я, конечно, ошибся,
интерпретируя речь юнги. Для очистки совести я спросил еще раз:
- Кто живет рядом с нами?
- Никто.
- А там?
- Никто.
- Тогда почему меня поселили вместе со вторым лейтенантом?
- Господин Ван Бек спит у капитана, но у него много дел.
- А в трюме?
- Господин Ван Бек - хозяин.
Я отправился на поиски Боба, но его не было ни на палубе, ни на
полуюте. Я спустился на пост экипажа, откуда неописуемая вонь немедленно
меня прогнала. Приведенный в отчаяние этим нелепым исчезновением, я сходил
даже в машинное отделение. Там я увидел только двух механиков-китайцев и
капитана Маурициуса в блузе кочегара. Он осторожно чистил патрубок. Все
металлические части уже блестели.
Огромным было мое удивление, когда я увидел на этом судне место,
содержавшееся в чистоте, и я не смог удержаться, чтобы не сказать об этом
капитану. Тут я во второй раз испытал удивление: Маурициус гордо и любезно
улыбнулся и очень мягко произнес:
- Это, знаете ли, хорошее суденышко, и ходит оно быстрее, чем можно
предположить. Мы нагнали половину вчерашнего опоздания. Вы будете в Шанхае
послезавтра в назначенный час. Это хорошее суденышко, уверяю вас.