"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автора

- Запрещено, - повторил сикх, но отступил перед ненавистной оккупанткой
с наглой козьей мордой и пропустил нас.
Проходя через холл, мы с Чаббом наткнулись еще на троих работников
отеля, но каждый под моим гневным взглядом спешил ретироваться. И так я,
торжествуя, препроводила гостя на шестой этаж, к себе в номер.
Едва я закрыла за собой дверь, зазвонил телефон.
- Не дури, - сказал Джон Слейтер.
Я повесила трубку, но он тут же перезвонил.
- Неужели ты не хочешь выслушать меня, Микс?
- Нет.
- Дорогуша, но ведь ты же рассчитываешь, что я заплачу за твой номер.
От таких слов я обозлилась не на шутку и мгновенно вознеслась на ту
кручу, сорвавшись с которой, учинила бы очередное великолепное безумье, о
котором впоследствии могла пожалеть. Но с тех пор как я дала отцу пощечину в
"Кафе Ройяль", я кое-чему научилась.
- Встретимся в "Пабе" в пять часов, Джон, - предложила я.
После чего отключила телефон, заперла дверь на два оборота и накинула
цепочку. Вот теперь можно заняться моим злосчастным гостем, отшельником в
скверно побитом костюме.
- Как я рада, что вы пришли, - сказала я, провожая его к окну, к двум
стульям возле тележки, на которой привезли завтрак; но, произнося эти слова,
я почуяла запах. Капуста, сыр, абрикосовый джем и еще что-то неуловимое, но
явно туземное. Тут уж не до любезности - под действием влаги драгоценный
костюм испускал омерзительную вонь. Меня бы спас "Викс", хотя на самом деле
я не нуждалась в ментоловых препаратах, просто чужеродные запахи вызывали у
меня легкую истерию.
- Досталось вашему костюму, - посочувствовала я.
- Бывало и хуже, мем.
Я припомнила батик, купленный на Бату-роуд. Вообще-то он предназначался
в подарок моей Аннабель, но пока что мог послужить Кристоферу Чаббу.
- Снимайте костюм, - велела я.
Он попятился, отмахиваясь обеими руками.
- Нет, нет, слишком стар.
Боюсь, я поморщилась. Наверное, открыла окно. Так или иначе, к стыду
моему, я дала Чаббу понять.
- Мне очень жаль, - пробормотал он.
Как я ни сочувствовала ему, костюм следовало отправить в чистку.
- Он плохо пахнет, да?
- Жаль, что батик не слишком красивый, - сказала я, заполняя квитанцию.
- Мой костюм воняет, - настаивал он. - В этом все дело?
- Что делать - промок, - ответила я, - однако надо сдать его в чистку
до десяти, и тогда вам вернут его перед уходом.
Горестно кивая, он удалился в ванную с батиком и мешком для грязного
белья.

15

Он сел, скукожившись, перед тележкой с завтраком и молча предъявил
рукопись - как я тогда подумала, полный свод "Маккоркла". Словно пожитки
бедняка, рукопись была упакована в два пластиковых пакета, внутри синий,