"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автора - Запрещено, - повторил сикх, но отступил перед ненавистной оккупанткой
с наглой козьей мордой и пропустил нас. Проходя через холл, мы с Чаббом наткнулись еще на троих работников отеля, но каждый под моим гневным взглядом спешил ретироваться. И так я, торжествуя, препроводила гостя на шестой этаж, к себе в номер. Едва я закрыла за собой дверь, зазвонил телефон. - Не дури, - сказал Джон Слейтер. Я повесила трубку, но он тут же перезвонил. - Неужели ты не хочешь выслушать меня, Микс? - Нет. - Дорогуша, но ведь ты же рассчитываешь, что я заплачу за твой номер. От таких слов я обозлилась не на шутку и мгновенно вознеслась на ту кручу, сорвавшись с которой, учинила бы очередное великолепное безумье, о котором впоследствии могла пожалеть. Но с тех пор как я дала отцу пощечину в "Кафе Ройяль", я кое-чему научилась. - Встретимся в "Пабе" в пять часов, Джон, - предложила я. После чего отключила телефон, заперла дверь на два оборота и накинула цепочку. Вот теперь можно заняться моим злосчастным гостем, отшельником в скверно побитом костюме. - Как я рада, что вы пришли, - сказала я, провожая его к окну, к двум стульям возле тележки, на которой привезли завтрак; но, произнося эти слова, я почуяла запах. Капуста, сыр, абрикосовый джем и еще что-то неуловимое, но явно туземное. Тут уж не до любезности - под действием влаги драгоценный костюм испускал омерзительную вонь. Меня бы спас "Викс", хотя на самом деле я не нуждалась в ментоловых препаратах, просто чужеродные запахи вызывали у - Досталось вашему костюму, - посочувствовала я. - Бывало и хуже, мем. Я припомнила батик, купленный на Бату-роуд. Вообще-то он предназначался в подарок моей Аннабель, но пока что мог послужить Кристоферу Чаббу. - Снимайте костюм, - велела я. Он попятился, отмахиваясь обеими руками. - Нет, нет, слишком стар. Боюсь, я поморщилась. Наверное, открыла окно. Так или иначе, к стыду моему, я дала Чаббу понять. - Мне очень жаль, - пробормотал он. Как я ни сочувствовала ему, костюм следовало отправить в чистку. - Он плохо пахнет, да? - Жаль, что батик не слишком красивый, - сказала я, заполняя квитанцию. - Мой костюм воняет, - настаивал он. - В этом все дело? - Что делать - промок, - ответила я, - однако надо сдать его в чистку до десяти, и тогда вам вернут его перед уходом. Горестно кивая, он удалился в ванную с батиком и мешком для грязного белья. 15 Он сел, скукожившись, перед тележкой с завтраком и молча предъявил рукопись - как я тогда подумала, полный свод "Маккоркла". Словно пожитки бедняка, рукопись была упакована в два пластиковых пакета, внутри синий, |
|
|