"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автораподумала я, там живет какой-то человек, словно рак-отшельник в своем
панцире. Я подождала, но пакет больше не шевелился. Приняв душ, я оделась и спустилась в сувенирную лавку "Балморал", где приобрела довольно скверный зонт вдвое дороже, чем заплатила бы в "Эспри", но до отъезда из Куалы-Лумпур оставались считаные дни, а я твердо решила добраться до загадочной рукописи. Швейцар, само собой, порывался усадить меня в такси, и тут я сообразила, что за деньги, потраченные на зонтик, могла бы десять раз съездить туда и обратно, однако, зная, что финансы на исходе, я угрюмо вышла под струи муссона. За минуту ноги промокли насквозь, а проезжавший грузовик окатил меня водой. Хлюпая по лужам, я перебралась на тротуар и двинулась вперед, стараясь не наступать на большие желтые цветы, сорванные ураганом с деревьев. Из-за дурацкого зонтика я ничего перед собой не видела и столкнулась с тем самым мусорным пакетом. Из имперского далека гостиничного номера жилище бездомного казалось нелепым, однако на улице было уже не до смеха. Я попыталась обойти его, но пакет не пропускал. Из-под складок целлофана сверкал угрюмый, одержимый взгляд. Изнутри пакета послышалось мое имя. Ливень грохотал вовсю, вода с ревом неслась по сточным канавам, и эта ситуация - внезапно заговоривший со мной мусорный пакет - казалась такой же нереальной, нездешней, как если бы мы общались в клубе Ронни Скотта *. Тем не менее я узнала мокрые твидовые брюки, торчавшие из-под пластика. ______________ * Лондонский джазовый клуб Ронни Скотта существует с 1959 г. - Мисс Вуд-Дугласс. Пришлось перекрикиваться: я разобрала, что сикх не впускает Чабба в отель. - Позвонили бы мне. - Я пытался. Вы сказали оператору не соединять. Разумеется, подобных распоряжений я не делала. Это мог подстроить только Слейтер, и я впервые осознала, насколько невыносима его неугомонность. Я повела своего странного спутника обратно по Джалан-Тричер к блистающему подъезду отеля. Под бдительным взором швейцара в тюрбане я отряхнула зонтик и выждала, пока Кристофер Чабб аккуратно снимал с себя пакет и тщательно сворачивал его на обратный путь - примерно также, как накануне складывал пленку, в которую был завернут отрывок рукописи. Несмотря на все его усилия, ветхий костюм успел промокнуть. Швейцар перехватил нас: - Мемсахиб, - произнес он, - мне очень жаль, но этому человеку нельзя входить в отель. - Это мой гость, - сказала я. - Да-да, мне жаль. Запрещено. Я в курсе, что сикхи - бесстрашные воины, однако я - англичанка, и воинскую доблесть англичан тоже преуменьшать не стоит. - Отойдите с дороги, будьте любезны, - попросила я. Если бы пришлось, я вмазала бы ему зонтиком по яйцам, и мои намерения, очевидно, отразились на лице: как говаривал отец, оно у меня - что светофор. |
|
|