"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автора


11

ЧАББ УТВЕРЖДАЛ, ЧТО ПОЕХАЛ в Мельбурн вовсе не затем, чтобы
присутствовать на суде. Ему, дескать, предложили работу рекламщика у Дж.
Уолтера Томпсона. Однако от Таунсвилля до Мельбурна две тысячи миль, и пока
Чабб добирался - последний отрезок пути он летел в списанном бомбардировщике
"Гудзон", сидя на ледяном металлическом полу - его приятель, начальник
рекламного отдела, дал в морду творческому директору, и в результате Чабб
остался без связей, как тысячи других солдат, пытавшихся влиться в мирную
жизнь. Начались унылые хлопоты насчет работы, однако диплом бакалавра
искусств да осколок японской шрапнели поблизости от позвоночника - не лучшая
рекомендация. В рекламных агентствах ему ехидно отвечали: "Стихи здесь ни к
чему". Пытался писать книжные рецензии, но заинтересовать сумел только
"Аргус", поскольку в этой газете знали о его причастности к делу Маккоркла.
Редактор литературного отдела дал ему поручение: внештатно вести репортаж о
процессе Вайсса. Деньги нужны были позарез, но Чабб не чувствовал себя
вправе зарабатывать на несчастье Вайсса. И все же в итоге оказался среди
пестрого сброда, который каждое утро собирался под дверьми Верховного суда
штата Виктория. С виду эти люди походили на читателей, примерно в тот же час
ожидавших открытия Мельбурнской библиотеки: большинство - книжные черви,
среди них - что-то бормочущие себе под нос безумцы, которые, если речь идет
о библиотеке, тут же устремляются в читальный зал и засыпают там мертвым
сном. Присутствовали и родители Вайсса, элегантные, седовласые. Чабб обходил
их стороной. Имелись тут и педантично, хотя отнюдь не по моде одетые
представители "Католического действия" *, и какие-то пугала в плащах с
растянутыми карманами - явно репортеры желтой прессы.
______________
* "Католическое действие" - всемирная ассоциация католиков-мирян.

С тех пор я побывала в Мельбурне и сама убедилась, насколько безотраден
там месяц май. Сумрачный и печальный свет, в проливе Басса набухает холодная
вода, и даже когда солнце пригревает, сердце от такого света сжимается и
леденеет. Чабб стоял, прислонившись к железной ограде, покуривая, дрожа в
шинели АИВС *, дожидаясь начала дня.
______________
* АИВС - Австралийские имперские вооруженные силы, добровольческая
армия, созданная для службы за границей во время Первой мировой войны.

Интерьер Верховного суда выглядит неожиданно теплым - много кедровых
панелей, красивая резьба, замечательные потолки высотой в двадцать футов. Но
в Австралии всегда скупятся на отопление, тем более - в казенных зданиях, и,
наверное, поэтому в зале номер четыре царил жестокий холод. Кедровая скамья
показалась Чаббу невыносимо, насквозь ледяной, словно ее ковали из железа.
Это еще можно было перенести, но мучительно раздражал запах черствого хлеба,
сыра и апельсиновых корок. Внутри Верховного суда штата Виктория пахло как в
сарае на школьном дворе, в том темном, беспощадном мире, где Чабб всегда был
нежеланным гостем.
Здесь аппарат государства должен был решить, соответствуют ли стихи,
написанные Чаббом ради розыгрыша, строгим правилам, которые судья Кокберн