"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автораосмеливался задеть Джона Слейтера. В Британии он приобрел статус "всеобщего
любимца", и ни один поэт, даже если про себя считал его творчество сентиментальным или вообще порнографией, вслух не сказал бы про него дурного слова. Я ждала бурной сцены, я видела, как Джон яростным движением отбрасывает с высокого, красивого лба массу седых волос, но заговорил он почти шепотом. - Извини, - сказал он. Чабб промолчал, только сморгнул. - Уистан - замечательный человек, - продолжал Слейтер, - но и жестокостью превосходит многих и сам не всегда соблюдает те принципы, какие применяет к другим. Но дело здесь не в этом, - заключил Слейтер, печально следя за официанткой, наливающей пиво. Он зачерпнул пригоршню сухих рыбешек и тут же высыпал их обратно в миску. - Я вел себя как мудак. Ты дал сдачи. Справедливо. Чабб пожал плечами. - Я - мошенник. Кто со мной считается? - Да ладно тебе. Кто теперь помнит дело Маккоркла? Все давно забыто. Вон Микс никогда о тебе не слыхала. Редактор "Современного обозрения" ничего не знала ни о тебе, ни о Бобе Маккоркле. - Спасибо за ложь. - Это правда, сам же знаешь. - Так любезно с твоей стороны. - Совсем не по-австралийски Чабб склонил голову, и я не расслышала в его речи нотки сухого, убийственного сарказма. - Чтобы такой прославленный поэт... Слейтер буквально раздулся от комплимента; я припомнила Гарольда ______________ * Гарольд Уилсон (1916 - 1995) - премьер-министр Великобритании в 1964 - 1970 и 1974 - 1976 г. - Ты мне льстишь, - проворковал он. - Разве я сказал - хороший поэт? - Touche *, - кивнул Слейтер. ______________ * Задел (фр.). Наблюдать за их перепалкой было занятно, однако вовсе не хотелось увидеть, как Слейтер сцепится с Чаббом, а от этого момента нас отделяло не более двух кружек пива. Пока что он старался доказать, как несправедливо отозвался о нем Оден. Принялся навязывать Чаббу деньги, что меня огорчило, но отнюдь не удивило. - Взаймы, разумеется, - твердил он. - Я дам тебе пятьдесят фунтов. Прямо сейчас. Он вытащил пачку мятых малазийских долларов. Чабб на миг вроде бы впился в них глазами, но тут же отодвинулся, даже пересел подальше на канапе и покачал головой. - Я же не говорю, что ты за деньгами явился. Просто одолжу тебе пятьдесят хрустов. Уважь, старина! А то обижусь. Разговор утки с цыпленком. - Ну, что? |
|
|