"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автора

Так легко забывалось, что на самом деле автор стихов - он. Мой промах отнюдь
не ускользнул от Чабба - на миг по лицу старика скользнула усмешка, и он
сделался похож на хитрых бродяг, являвшихся к черному ходу усадьбы Хай-Уиком
с просьбой выслушать историю "великой трагедии, постигшей меня, мисс".
Но к чему разыгрывать цинизм? Я жаждала выслушать историю великой
трагедии, и Чабб это отлично понимал.
- Если б те первые стихи Маккоркла я подсунул вам, вы бы сразу почуяли
неладное, точно вам говорю, - польстил он.
- Мистер Чабб, вы не имеете ни малейшего представления о моих критериях
отбора.
- Аийя! Я видел ваш журнал.
- У вас не было времени просмотреть его - вы сами так сказали.
И вновь, не зная что ответить, он молча уставился на меня.
- В общем, - выговорил он наконец, - Вайсс отписал крошке Беатрис, и
та, - Чабб вновь пустил в ход жуткий провинциальный выговор, - "была как
нельзя более счастлива предоставить всю информацию о брате, какая вам может
понадобиться". Лучше бы она не вступала в переписку, но обратного пути не
было. Боб Маккоркл во что бы то ни стало желал появиться на свет. "Я не
сумела остановить Боба, когда в четырнадцать лет он решил бросить школу, -
писала Беатрис, - и после этого он непременно хотел работать. Мне всегда
казалось очень глупым, что он так и не получил аттестат"... Вот так она
писала редактору-ла. Очень вежливо. С глубочайшим уважением. Разрешите
понести за вами шляпу, как говорят в наших краях... "Я так рада, что стихи
показались вам пригодными для публикации. Я и подумать не смела, что они
интересны заморским читателям".
По словам Чабба, сочинять эти письма было даже увлекательней, чем сами
стихи. От писем так и разило пригородом. Кошачьей мочой в загородках из
бирючины, протечками газа, всей застоявшейся вонью мещанского быта.
- Беатрис, кажется, немного похожа на вашу мать? - спросила я.
Кроме чая, мой собеседник ничего не пил, но сейчас он вспыхнул гневом
мгновенно и безудержно, словно пьяный.
- Слишком умная-ла! - прошипел он.
Я вспомнила предостережения Слейтера, поспешно подписала счет и взяла в
руки сумочку.
- Релекс, - настойчиво попросил Чабб. - Пожалуйста. Я плохо себя вел, я
понимаю. Честное слово, больше не буду.
- Спасибо, мистер Чабб, мне было очень интересно.
- Так вы - та самая Сара Вуд-Дугласс? Вы писали для "Таймс" об
убийствах Кристи *? Это же вы? И какой у меня был шанс, что однажды вы
пройдете джалан-джалан мимо меня? Да еще с Джоном Слейтером? И чтобы я в
этот момент читал Рильке? Один шанс на миллион, но поверьте мне, мем, я
сидел тут и ждал вас последние одиннадцать лет.
______________
* Джон Реджинальд Кристи был повешен в 1953 г. за убийство семи
женщин. Тела большинства жертв он хранил в тайнике за стеной своей кухни.

Не в последний раз этому человеку удалось приковать меня к месту. Я так
и замерла, держа в руках сумочку, я не могла уйти ни от его умоляющего
взгляда, ни от соблазнительного свертка, все еще лежавшего на столе.
- Я ведь не только о поэзии вам расскажу, - сказал он. - Тут дело