"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автораТак легко забывалось, что на самом деле автор стихов - он. Мой промах отнюдь
не ускользнул от Чабба - на миг по лицу старика скользнула усмешка, и он сделался похож на хитрых бродяг, являвшихся к черному ходу усадьбы Хай-Уиком с просьбой выслушать историю "великой трагедии, постигшей меня, мисс". Но к чему разыгрывать цинизм? Я жаждала выслушать историю великой трагедии, и Чабб это отлично понимал. - Если б те первые стихи Маккоркла я подсунул вам, вы бы сразу почуяли неладное, точно вам говорю, - польстил он. - Мистер Чабб, вы не имеете ни малейшего представления о моих критериях отбора. - Аийя! Я видел ваш журнал. - У вас не было времени просмотреть его - вы сами так сказали. И вновь, не зная что ответить, он молча уставился на меня. - В общем, - выговорил он наконец, - Вайсс отписал крошке Беатрис, и та, - Чабб вновь пустил в ход жуткий провинциальный выговор, - "была как нельзя более счастлива предоставить всю информацию о брате, какая вам может понадобиться". Лучше бы она не вступала в переписку, но обратного пути не было. Боб Маккоркл во что бы то ни стало желал появиться на свет. "Я не сумела остановить Боба, когда в четырнадцать лет он решил бросить школу, - писала Беатрис, - и после этого он непременно хотел работать. Мне всегда казалось очень глупым, что он так и не получил аттестат"... Вот так она писала редактору-ла. Очень вежливо. С глубочайшим уважением. Разрешите понести за вами шляпу, как говорят в наших краях... "Я так рада, что стихи показались вам пригодными для публикации. Я и подумать не смела, что они интересны заморским читателям". стихи. От писем так и разило пригородом. Кошачьей мочой в загородках из бирючины, протечками газа, всей застоявшейся вонью мещанского быта. - Беатрис, кажется, немного похожа на вашу мать? - спросила я. Кроме чая, мой собеседник ничего не пил, но сейчас он вспыхнул гневом мгновенно и безудержно, словно пьяный. - Слишком умная-ла! - прошипел он. Я вспомнила предостережения Слейтера, поспешно подписала счет и взяла в руки сумочку. - Релекс, - настойчиво попросил Чабб. - Пожалуйста. Я плохо себя вел, я понимаю. Честное слово, больше не буду. - Спасибо, мистер Чабб, мне было очень интересно. - Так вы - та самая Сара Вуд-Дугласс? Вы писали для "Таймс" об убийствах Кристи *? Это же вы? И какой у меня был шанс, что однажды вы пройдете джалан-джалан мимо меня? Да еще с Джоном Слейтером? И чтобы я в этот момент читал Рильке? Один шанс на миллион, но поверьте мне, мем, я сидел тут и ждал вас последние одиннадцать лет. ______________ * Джон Реджинальд Кристи был повешен в 1953 г. за убийство семи женщин. Тела большинства жертв он хранил в тайнике за стеной своей кухни. Не в последний раз этому человеку удалось приковать меня к месту. Я так и замерла, держа в руках сумочку, я не могла уйти ни от его умоляющего взгляда, ни от соблазнительного свертка, все еще лежавшего на столе. - Я ведь не только о поэзии вам расскажу, - сказал он. - Тут дело |
|
|