"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автора

- И что же?
Пожав плечами, Джон закурил сигарету.
- Да бога ради, Джон, что из вас все клещами тащить приходится?
Он иронически изогнул бровь:
- Полегче, Микс!
- Куда уж легче, на хрен! Я тут сижу одна четыре дня, на хрен!
- Это Кристофер Чабб.
- И что, я должна его знать?
Слейтер умело запустил пальцы в рис и карри.
- Неужели? Разве он тебе не попадался на карандаш?
Я молча отхлебнула водянистого пива со льдом.
- В самом деле, - настаивал он. - Неужели его стихи так и не легли на
твой редакторский стол? Ригорист, мастер вилланели и двойной секстины *...
Трудно придумать форму жестче, а?
______________
* Вилланель ("сельская песня") - популярная форма в поэзии трубадуров,
состоит из пяти трехстиший и завершающего четверостишия. В каждом
трехстишии, начиная со второго, повторяется то первая, то третья строка
первой строфы, а затем все они рекомбинируются в коде. Сестина (секстина) -
также популярная в провансальской поэзии форма: шесть строф с повторяющимися
по определенным правилам словами-рифмами. Двойная сестина, любимая Данте и
почти невоспроизводимая в современной поэзии, требует многократного повтора
слов-рифм внутри каждой строфы, пока не будут исчерпаны все возможные
комбинации.

- Джон, мне известно, что такое двойная секстина.
Он усмехнулся:
- Так вот, наш золотушный приятель как раз таков: австралиец,
"рожденный в полуварварской стране, не в срок, средь желудей он лилии искал"
*. Очень серьезный, провинциальный, академический поэт, обреченный терпеть
поражения и завидовать другим.
______________
* Цитата из стихотворения американского поэта Эзры Паунда (1885 -
1972) "Хью Селвин Моберли".

- Выходит, вы его все-таки знаете?
Вместо ответа он легонько похлопал меня по запястью.
- Ты ходила на выставку Бруно Хэта, Микс? Хотя нет, тогда ты была еще
девочкой. Художник. Майло написал о выставке восторженную статью.
- Где это было? В Лондоне?
- Ш-ш. Слушай. Я видел эти с позволения сказать картины. - И он
кончиком пальца сбил горячий столбик пепла с сигареты. - Не в моем вкусе,
поналеплено пробок, обрывков шерсти, обломков каких-то, но половина Челси
толпилась там, заглатывая кипрский херес. В уголке сидел какой-то малый - в
инвалидной коляске, все лицо обмотано, словно еще и зубы разболелись. В
разговор он не вступал, и нам сказали, что это и есть Бруно Хэт, а
разговаривать с ним без толку - он поляк и по-английски ни бельмеса. Тем не
менее все восторгались его искусством - не только Майло, но и прочие; а в
самый разгар презентации "Бруно Хэт" преспокойно объявил, что на самом деле
его зовут Брайан Ховард.