"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу автора

оно и правда было магическим".
У них за спиной раздалась трель дверного звонка.
- Наверное, сеньор Сантора, - сказала Джин и улыбнулась Трем Сыщикам. -
Сеньор Сантора приехал из Испании. Он коллекционер, как бабушка... Ну,
просто свихнулся на зеркалах и хочет обязательно купить всех этих противных
гоблинчиков. Является каждый день в этот час.
Снова раздалась трель звонка.
Миссис Дарнли оглянулась через плечо на дверь в вестибюль, потом снова
посмотрелась в зеркало.
- Каждый день, - повторила она. - Уже больше недели он приходит каждый
день, и сегодня...
Она умолкла, не договорив.
- А сегодня, - негромко сказал Юпитер Джонс, - в этой самой комнате
вспугнули взломщика.
- Ну, это зеркало не украдешь! - возразил Джефф. - Рама стальная и
весит целую тонну. Его вешали три человека.
Миссис Дарнли вздернула подбородок, и лицо ее стало суровым.
- Мистер Джонс, - сказала она Титусу, - я буду очень вам благодарна,
если вы и мальчики останетесь и познакомитесь с сеньором Санторой.
Уортингтон, я знаю, относится к Трем Сыщикам с большим уважением. И мне бы
хотелось узнать, какого они будут о нем мнения.
Звонок опять затрезвонил.
Миссис Дарнли сказала Джин, не дожидаясь ответа дяди Титуса:
- Пригласи сеньора Сантору войти.

3. ПРОКЛЯТИЕ ЧЬЯВО

Джин вернулась в библиотеку с мужчиной, довольно плотного сложения, с
волосами совершенно черными и широко расставленными глазами. На нем был
светлый костюм из какой-то дорогой материи с шелковым отливом. Гладкое лицо,
на котором ни время, ни заботы не оставили никаких следов, немного
покраснело, словно от досады.
- Сеньора Дарнли, с вашего разрешения... - начал он, но, увидев дядю
Титуса и Трех Сыщиков, умолк, сдвинул брови и на мгновение крепко сжал
губы. - Я надеялся найти вас... вас... - Он запнулся, словно мысленно
подыскивал правильный перевод с испанского. - Я надеялся найти, что у вас не
будет гостей, - кое-как закончил он.
- Может быть, вы присядете? - сказала миссис Дарнли, опускаясь в кресло
и холодно кивая сеньору Санторе. - Я как раз рассказывала моим друзьям о
жемчужине моей коллекции - о зеркале гоблинов.
- Зеркало великого Чьяво, - сказал Сантора, придвинул себе стул и
положил завернутый в белую бумагу пакет на столик рядом. - Чудесное зеркало!
- О да, чудесное! - сказала миссис Дарнли. - Сеньор Сантора, я сама
ради некоторых зеркал прилагала много усилий, но ваша настойчивость просто
смешна.
- В желании стать владельцем зеркала Чьяво ничего смешного нет, -
возразил он. - Миссис Дарнли... сеньора... я желал бы поговорить с вами
наедине.
- В этом нет никакой надобности, - ответила она. - Нам не о чем
разговаривать.