"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу авторасвою родину. Как вы знаете, сеньора Дарнли, это он был уроженцем Руффино -
небольшой островной страны. Там он женился. Его жена была и остается вашей подругой. И что вам говорила об этом зеркале ваша подруга? - Оно ей не нравилось, - ответила миссис Дарнли. - Она говорила, что оно безобразно, - и оно действительно безобразно. Она бы давно мне его подарила, но ее муж не хотел с ним расставаться. Только никаких образов она в нем не видела. Оно висело у них больше тридцати лет, и ей ни разу не явился ни единый дух. Сантора наклонился к ней и произнес так тихо, что Юп изо всех сил напряг слух, чтобы расслышать. - Зеркало проклято, - сказал Сантора. - Чьяво поражает проклятием всех, кто им владеет, если это не его потомки. - Но Диего Манолос проклят не был, - возразила миссис Дарнли. - Наоборот, он преуспел. Стал советником президента Руффино. - Может быть, проклятие поразило его жену, - сказал Сантора, устремив немигающий взгляд темных глаз на миссис Дарнли. - Скажите, сеньора Дарнли, ваша подруга, которая вышла замуж за Манолоса, была ли она счастлива? Миссис Дарнли отвернула лицо. - Ну-у... Нет, по-моему. Изабелла Манолос при жизни мужа счастлива не была. По-моему, он всегда обращался с ней скверно. Но теперь он умер и... - И его вдова сразу же после его смерти посылает вам это зеркало, - напомнил ей Сантора. - Но она же знала, как я о нем мечтаю! - Миссис Дарнли тряхнула головой, словно очнувшись от тяжелого сна, и встала. - Сеньор Сантора, вы рассказали мне историю, которой я не верю. Человек не может войти в зеркало. свидетельства о браке, свидетельства о рождении. Если это зеркало действительно ваша фамильная собственность, я его вам верну, но прежде вы должны доказать это. Сантора тоже встал и взял пакет с помпейским зеркальцем. - На то, чтобы разыскать это зеркало, потребовалось много лет. Мой отец проследил его путь из Мадрида в Барселону и снова в Мадрид. Я отправился за ним в Руффино, но когда встретился с вдовой Манолоса, было уже поздно. И вот я здесь. Чтобы получить документы, которые вы просите, потребуется время, но время у меня есть. Я пошлю за ними в Испанию. - Я подожду, - сказала миссис Дарнли. - Да, сеньоры, пока вы будете ждать, соблюдайте осторожность. Зеркало опасно. Он вышел из библиотеки, и мальчики услышали, как открылась и закрылась входная дверь. - Ну и история! - воскликнул Пит, но голос у него дрогнул. - И великолепно построенная, чтобы запугивать, - объявил Юпитер Джонс. - Ну, конечно же, он лгал, - сказала миссис Дарнли так, словно пыталась убедить себя. - Он не может быть потомком Чьяво, и... и войти в зеркало не способен никто. Если он действительно потомок Чьяво, так почему он сразу об этом не сказал, когда в первый раз приходил ко мне больше недели назад? - Может быть, - заметил Юпитер Джонс, - ему прежде просто в голову не приходило упомянуть про это. 4. ЮПИТЕР ЧУЕТ ТАЙНУ |
|
|