"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу автора

- Вам это только кажется. - Всякие следы раздражения исчезли с его лица
и из его голоса, он говорил мягко, почти умоляюще: - Чьяво был великим
колдуном. Зеркало это изготовили по его указаниям, и когда работа
завершилась, он сотворил много чар. Сквозь это стекло он заглядывал в мир
нечисти, в мир духов, которые обитают под нашим миром, и они сообщали ему
много верного о будущем, а потом настал день, когда Чьяво исчез.
- Я это знаю, - сказала миссис Дарнли. - А зеркало он оставил каким-то
людям в Мадриде - их фамилия была Эстансиа.
Сантора кивнул:
- Верно! Но это далеко не все. У Чьяво были враги - те, кто его боялся,
кому, по их словам, он причинил большой вред, и он тщательно скрывал, что
под фамилией Эстансиа жили его жена и его сын. У этого сына был сын, а у
этого сына была дочь, и дочь вышла замуж, и фамилия Эстансиа исчезла, но
семья продолжала хранить зеркало. А затем более чем за сорок лет до моего
рождения зеркало великого Чьяво было украдено. Произошло это в Мадриде. О,
вор дорого за это заплатил. Мой отец застал его и...
- Ваш отец? - вскричала миссис Дарнли. - Так, значит, вы потомок Чьяво?
- Единственный. - Он поклонился. - Мой отец скончался, остался только
я, и мне необходимо вернуть зеркало. Оно мое, и я должен оставить его моему
сыну.
Миссис Дарнли молчала, погруженная в какие-то мысли.
- Если ваш отец отыскал вора, - сказала она наконец, - когда столько
лет назад зеркало было украдено, то почему он не забрал назад свое зеркало?
- Вор уже умер, а зеркалом завладел другой негодяй. Видите ли, в наших
руках зеркало безопасно. Мы знаем его тайну. Мы знаем, как им пользоваться,
и с его помощью умеем узнавать будущее.
- Весьма полезное свойство, - заметила миссис Дарнли.
- О, конечно! Но с теми, в чьих жилах не течет кровь Чьяво, может
случиться несчастье. Человека, который украл его у моего отца, нашли у него
в доме мертвым. На теле никаких ран, и только на лбу след, похожий на ожог.
Но он был мертв. И зеркало исчезло. Отец снова попытался его отыскать. Он
узнал, что оно находится у человека, который живет в Барселоне, и поехал
туда. Но опоздал. Этот человек повесился. Домохозяин забрал зеркало и
продал, а человек, который его купил...
- Тоже повесился? - спросила миссис Дарнли.
- Погиб в железнодорожной катастрофе. Он умер прежде, чем мой отец его
разыскал, а его сын подарил зеркало своему другу, который уехал в Мадрид.
Сын сказал, что перед своей гибелью отец увидел в зеркале некий образ. Он
увидел человека с длинными волосами и нездешними зелеными глазами. Это было
точное описание Чьяво, и мой отец не удивился. Видите ли, мы, потомки Чьяво,
знали тайну его исчезновения. Он вошел в зеркало и спустился в темные недра
земли, где обитают духи. Он и сейчас там, но иногда возвращается к зеркалу и
выглядывает из него. Это предостережение.
Миссис Дарнли прижала руку к горлу.
- Он... вошел в зеркало?
- Как Алиса, - еле слышно прошептал Джин.
- Я... я не могу поверить, - сказала миссис Дарнли.
- Это вы сейчас так говорите! - заявил Сантора. - Остальное вам
известно. В Мадриде зеркало было продано студенту университета, которого
звали Диего Манолос. Почти сразу же Манолос покинул Испанию и вернулся на