"Джек Керуак. Протекая сквозь... (Книга вторая)" - читать интересную книгу автораотверди и укрепи меня. Жюльен продолжает кривить губы, мззззгг, и Несса
вздымает высокие скулы плоти, и Элис мычит "Мммм" длинноволосой печали своей, и даже дети малые умирают. Старый философ Фернандо хотел бы сказать Жюльену что-то важное, чтобы он передал это по всемирному телеграфу всему свету. Но югославским краснозвездным работягам на все наплевать пока у них есть хлеб, вино и женщина - Хоть, может статься, и они встречают гневным пристальным взглядом проходящего Тито, рррр - Все та же старая история удерживания личины своей, личины своего я, изо дня в день, и вы можете дать ей упасть (как пытается сделать Ирвин), но в конце концов спрос ангельский преисполнит вас изумлением. Мы с Жюльеном мешаем безумные коктейли, выпиваем их, они с Нессой и детишками сходят в сумерках вниз по трапу, а мы с Элис забываемся на моей койке до 11 вечера, когда югославский стюард стучится в мою дверь и говорит "Вы остаетесь на корабле? Окей?" и отправляется в Бруклин чтобы надраться с остальным экипажем - В час ночи мы с Элис просыпаемся, держась за руки на этом наводящем ужас корабле, ах - Один лишь вахтенный прогуливается по палубе - Все пьянствуют по нью-йоркским барам. "Элис", говорю я, "давай встанем, помоемся, и поедем на подземке в Нью-Йорк - Мы выйдем на Вест-Энд и отлично выпьем там пивка" Но что такое этот Вест-Энд как ни смерть сама? Элис хочется не пива, а плыть со мной в Африку. Но мы одеваемся и, держась за руки, спускаемся вниз по трапу, по пустому причалу мы идем по огромным бруклинским площадям, среди шаек уличной гопоты, и я держу бутылку вина в руках как оружие. Никогда не видел более опасных мест чем эти бруклинские кварталы за В конце концов мы добираемся до Боро Холла, ныряем в подземку, по линии Ван Кортландт доезжаем прямо до перекрестка 110-й и Бродвея, и идем в бар где мой старый приятель бармен Джонни наливает нам по пиву. Я заказываю виски и бурбон - И передо мной встает видение изможденных ужасных мертвенных лиц, проходящих одно за другим в бар этого мира, но Бог ты мой, все они в стоят в очереди, в бесконечной очереди, которая непрерывно ведет их в могилу. Что же мне делать? Я пытаюсь сказать Элис: - "Лиси, я не вижу вокруг ничего кроме ужаса и страха - " "Это потому что ты болен, оттого что слишком много пьешь" "Но что же мне делать с этим ужасом и страхом передо мной?" "Тебе надо просто проспаться, чувак - " "Но бармен смотрит на меня так безразлично - будто бы я мертвец" "Может так оно и есть" "Потому что я не остаюсь с тобой?" "Именно" "Но это же дурацкое и эгоистичное женское объяснение того ужаса который мы оба чувствуем - " "Да, чувствуем, и не забывай, что оба" Бесконечная очередь на бесконечное кладбище, и полное тараканов к тому же, которые все бегут и бегут в голодные измученные глаза бармена Джонни - Я сказал "Джонни, разве ты не понимаешь? Мы же все созданы для измены?" и тут вдруг я понял что как всегда начинаю творить поэзию из ничего, на пустом месте, и даже будь я берроузовой Механической Счетной Машиной, даже |
|
|