"Джек Керуак. Протекая сквозь... (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора

отверди и укрепи меня. Жюльен продолжает кривить губы, мззззгг, и Несса
вздымает высокие скулы плоти, и Элис мычит "Мммм" длинноволосой печали
своей, и даже дети малые умирают. Старый философ Фернандо хотел бы сказать
Жюльену что-то важное, чтобы он передал это по всемирному телеграфу всему
свету. Но югославским краснозвездным работягам на все наплевать пока у них
есть хлеб, вино и женщина - Хоть, может статься, и они встречают гневным
пристальным взглядом проходящего Тито, рррр - Все та же старая история
удерживания личины своей, личины своего я, изо дня в день, и вы можете
дать ей упасть (как пытается сделать Ирвин), но в конце концов спрос
ангельский преисполнит вас изумлением. Мы с Жюльеном мешаем безумные
коктейли, выпиваем их, они с Нессой и детишками сходят в сумерках вниз по
трапу, а мы с Элис забываемся на моей койке до 11 вечера, когда
югославский стюард стучится в мою дверь и говорит "Вы остаетесь на
корабле? Окей?" и отправляется в Бруклин чтобы надраться с остальным
экипажем - В час ночи мы с Элис просыпаемся, держась за руки на этом
наводящем ужас корабле, ах - Один лишь вахтенный прогуливается по палубе -
Все пьянствуют по нью-йоркским барам.
"Элис", говорю я, "давай встанем, помоемся, и поедем на подземке в
Нью-Йорк - Мы выйдем на Вест-Энд и отлично выпьем там пивка" Но что такое
этот Вест-Энд как ни смерть сама?
Элис хочется не пива, а плыть со мной в Африку. Но мы одеваемся и, держась
за руки, спускаемся вниз по трапу, по пустому причалу мы идем по огромным
бруклинским площадям, среди шаек уличной гопоты, и я держу бутылку вина в
руках как оружие.
Никогда не видел более опасных мест чем эти бруклинские кварталы за
причалами Бушевского морского вокзала.
В конце концов мы добираемся до Боро Холла, ныряем в подземку, по линии
Ван Кортландт доезжаем прямо до перекрестка 110-й и Бродвея, и идем в бар
где мой старый приятель бармен Джонни наливает нам по пиву.
Я заказываю виски и бурбон - И передо мной встает видение изможденных
ужасных мертвенных лиц, проходящих одно за другим в бар этого мира, но Бог
ты мой, все они в стоят в очереди, в бесконечной очереди, которая
непрерывно ведет их в могилу. Что же мне делать? Я пытаюсь сказать Элис: -

"Лиси, я не вижу вокруг ничего кроме ужаса и страха - "
"Это потому что ты болен, оттого что слишком много пьешь"
"Но что же мне делать с этим ужасом и страхом передо мной?"
"Тебе надо просто проспаться, чувак - "
"Но бармен смотрит на меня так безразлично - будто бы я мертвец"
"Может так оно и есть"
"Потому что я не остаюсь с тобой?"
"Именно"
"Но это же дурацкое и эгоистичное женское объяснение того ужаса который мы
оба чувствуем - "
"Да, чувствуем, и не забывай, что оба"
Бесконечная очередь на бесконечное кладбище, и полное тараканов к тому
же, которые все бегут и бегут в голодные измученные глаза бармена Джонни -
Я сказал "Джонни, разве ты не понимаешь? Мы же все созданы для измены?" и
тут вдруг я понял что как всегда начинаю творить поэзию из ничего, на
пустом месте, и даже будь я берроузовой Механической Счетной Машиной, даже