"Джек Керуак. Протекая сквозь... (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора

Она понимала все три языка и ей пришлось сдаться. Теперь, когда все было
улажено, мы помчались в город на Воровской Рынок, но только мы появились
на улице, как какие-то мексиканские чуваки с банками колы в руках издали
длинный протяжный свист при виде нас. Я разозлился, и не только потому что
мне приходилось терпеть теперь такое в компании своей разношерстной и
безумной тусовки, но и потому что мне казалось это просто несправедливым.
Однако Ирвин, старый международный тусарь, сказал "Это они не пидорам
свистят, или что ты там себе вообразил в своей паранойе - это свист
восхищения"
"Восхищения?"
"Ясно дело" и через несколько ночей точно, мексиканцы постучались в наши
двери с бутылками мескаля (неочищенной текилы) в руках, желая выпить и
закорешиться с нами, тусовка мексиканских студентов-медиков, и как позже
выяснилось, живущих двумя этажами выше нас.
Свою первую прогулку по Мехико мы начали с улицы Оризаба. Впереди шли мы с
Ирвином и Саймоном, болтая; Рафаэль (подобно Гэйнсу) шел чуть в стороне, у
обочины, задумавшись; и Лазарус топал своей неторопливой чудо-юдской
походочкой в полуквартале за нами, иногда начиная пялиться на сентаво у
себя на ладони в раздумьях как бы ему купить себе мороженого с газировкой.
В конце концов обернувшись мы увидели как он заходит в рыбную лавку. Нам
пришлось разворачиваться и идти его вызволять. Он стоял там перед
хихикающими мексиканскими девчонками протягивая руку с горстью сентаво и
повторял "Мороженое, газировка - хочу мороженого с газировкой" своим
смешным нью-йоркским выговором, бормоча и глядя на них простодушно.
"Pero, senor, no comprende"26
"Мороженое газировка"
И когда Ирвин с Саймоном мягко вывели его вон, он, как только мы
продолжили свой путь, опять отстал от нас на полквартала и (как прорыдал
безутешный Рафаэль) "Бедняга Лазарус - разглядывает свои песо! Потерялся в
Мексике и не может понять песо! Что-то будет с бедным Лазарусом! Как
грустно, как грустно, эта жизнь, ну что за жизнь, ну как это вынести!"
Но Ирвин с Саймоном радостно шагали вперед к новым приключениям.

12

Так что моя спокойная жизнь в Мехико-Сити подошла к концу, хоть я и не
особо огорчился, потому что с писательством на какое-то время было
покончено, но когда на следующее утро, когда я сладко спал на своей
отшельнической крыше, ко мне ворвался Ирвин с воплями "Вставай! Мы едем в
Университет Мехико-Сити!", это было уже слишком.
"На кой черт мне этот Университет Мехико-Сити, дай поспать спокойно!" Мне
снилась моя таинственная гора в которой воплотился весь мир, все и вся, к
чему эта дурацкая суета?
"Ты придурок", сказал Ирвин, редкий случай когда с его языка сорвалось то
что он на самом деле обо мне думает, "как ты можешь дрыхнуть тут целый
день, ничего не видя и не слыша, зачем вообще тогда жить?"
"А ты скрытный ублюдок, и я вижу тебя насквозь".
"Правда что ли?" внезапно заинтересовался он и присел на мою кровать. "Ну
и как, чего ж ты видишь?"
"Вижу как куча маленьких Гарденов собирается слоняться по миру всю жизнь