"Шэрон Кендрик. Любовница по контракту" - читать интересную книгу автора

- Ты, стало быть, решил изменить традицию?
Его великолепные глаза неожиданно затуманились.
- Увы, приходится. Нельзя все время иметь под рукой слуг, а с тех пор,
как умерла моя мать... - он несколько замялся, - отец так долго не мог
прийти в себя, а Франческа была еще совсем маленькой...
Сюзанна была готова откусить себе язык за такой промах.
- О Боже, - прошептала она, - я не хотела напоминать.
- Со временем вырабатывается иммунитет против боли, Сюзанна. Я слышал,
твой отец умер совершенно неожиданно? - сочувственно спросил он.
- Тебе Франческа рассказала?
- Да. - Он немного помолчал, глядя ей прямо в глаза. - Кажется, он
погиб в автомобильной катастрофе?
Если бы об этом спросил кто-нибудь другой, а не Паскуале, она, наверно,
посчитала бы такой вопрос недопустимым вмешательством в ее личную жизнь. Но
из его уст вопрос прозвучал настолько естественно, что она просто ответила:
- Да.
- Ты о нем вспомнила там, в бассейне, когда стала плакать?
- Как ты догадался? - Его проницательность ошеломила ее.
- Я очень хорошо понимаю разницу между шоком и печалью. А держать все в
себе очень плохо. - Он мягко ей улыбнулся. - Допивай кофе, и я повезу тебя
на ланч. Это тебя развеселит.
На ланч? Она почувствовала себя Золушкой.
- Ты не шутишь?
- Ничуть, - ответил он сухо, загадочно улыбнувшись. - Видишь ли,
итальянские мужчины славятся еще тем, что им нравится появляться на публике
с исключительно красивыми молодыми девушками.
Она поняла, что он намеренно подчеркнул слово "молодыми", но ей было
все равно.
Значение имело только то, что Паскуале пригласил ее на ланч.
Этот ланч запомнился ей надолго. Паскуале привел ее в прелестный
ресторан и был воплощением предупредительности. Еда была вкуснейшей, а
вино - он позволил ей выпить половину бокала - необыкновенным. Он вел себя
совершенно свободно в этой элегантной обстановке, и она старалась выглядеть
такой же. Ланч был омрачен лишь тем, что, по крайней мере, три женщины
подошли поздороваться с ним - и все три были так опытны и так уверены в
себе... Мысленно она пожелала, чтобы все они попадали, зацепившись своими
дурацкими высоченными каблуками.
Домой они вернулись после трех. Сюзанна чувствовала себя совершенно
успокоившейся и довольной, ей было интересно, что он предложит делать
дальше. Но Паскуале даже не вышел из машины.
- А теперь развлекайся сама. - Он сурово взглянул на нее. - Но,
пожалуйста, больше не плавай - во всяком случае, сегодня.
- А ты куда поедешь? - спросила она, не скрывая разочарования.
- На работу. Будь добра, передай папе и Франческе, что я вернусь
поздно. - К ужину меня не ждите.
Возвращаясь на увитую зеленью виллу, Сюзанна чувствовала себя
брошенной. Остаток дня она провела, пытаясь написать письмо. Но ее все время
отвлекал то неожиданно поднявшийся ветер, то раздававшиеся в отдалении
зловещие раскаты грома.
Ей уже хотелось, чтобы кто-нибудь из обитателей дома вернулся, но они