"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу автора - Это верно, - медленно проговорила Холли. - Но тогда почему их не
видела сама Кэрол? Подруги переглянулись. Был только один способ это выяснить, правда, не очень корректный. Одно дело залезть в дом через открытое окно и случайно оказаться в чьей-то спальне, и совсем другое - войти в нее преднамеренно в поисках чего-либо, даже если то, что они ищут, это всего лишь вид из окна. Холли секунду поколебалась, потом мысленно подтолкнула себя: это нужно сделать. Спальня Кэрол, как и ее хозяйка, отличалась сдержанной элегантностью. На белом и серебристо-сером фоне выделялись лишь темно-синие вкрапления диванных подушек и абажуров. Одну из стен полностью занимал встроенный стенной шкаф, двуспальная кровать протянулась почти во всю длину второй стены, а довольно большой туалетный столик стоял наискось в одном из углов между окнами, под одним из которых располагался тот самый крошечный балкончик. - Где ты тогда стояла? - спросила Холли у Трейси. Та решительно прошла по комнате. - Вот то окно, которое было приоткрыто, - показала она на окно, располагавшееся за зеркалом туалетного столика. - Значит, ты стояла за туалетным столиком? - уточнила Холли. Трейси кивнула. Холли протиснулась в треугольник свободного пространства в углу и взглянула в окно. - Трейси, ты смотри в окно с того конца, - распорядилась она. - Белинда, а ты повернись лицом ко мне и смотри в зеркало. Так, правильно, а Уже через несколько минут, по крайней мере отчасти, загадка была разгадана. Холли победно улыбалась. - Отсюда, где стою я, видно гораздо дальше. Но кому придет в голову залезать в тесный угол за туалетный столик? Нормальные люди смотрятся в. зеркало или глядят в окно с той стороны столика. Или же проходят по комнате и мельком бросают взгляд в окно. Но никогда не лезут за туалетный столик, ведь так? Могу спорить, огни видны только с этого места, где сейчас стою я, хотя даже и здесь нужно быть точно в определенный момент, чтобы их увидеть. - Но мы все видели их вчера вечером, - заметила Трейси. - Да, но мы были не здесь, а на целый этаж выше, - напомнила ей Белинда. Она обернулась к Холли с довольной улыбкой. - По той же причине мы смогли заметить огни с берега. Мы находились выше. - Ладно, Шерлок Холмс, согласна! - улыбнулась Холли. - Давайте теперь продолжим эксперимент и посмотрим, что видно с нашего этажа. Подруги поднялись в комнату Белинды и встали у окна. Отсюда им был виден большой дом, окруженный деревьями. Из его трубы вилась тонкая струйка дыма. За этими хоромами, на мысу, выдававшемся в море, приткнулся домик поменьше, с дворовыми постройками. - Наверное, это и есть коса Фрэм-Байт, - предположила Холли. - Большой дом - Фрэмли-Грейндж, а маленький - ферма Уэтербай. Огни определенно светили оттуда, и мы должны выяснить, зачем и почему. Тогда чего же мы ждем? Вперед! Белинда поморщилась: |
|
|