"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу автора Старший из братьев пренебрежительно хмыкнул:
- Совсем у тебя крыша поехала. Это же девчонки, только и всего. Небось еще в школе учатся. Он произнес это как оскорбление. Холли почувствовала, как в ней закипает злость. - Мы вам не воровки! - с возмущением выпалила она. - Дайте только позвонить по телефону, и мы уйдем. И больше вы нас здесь не увидите - никогда! - Говорю тебе, нечего им здесь делать, - твердил Йэн. - Гони их в шею. Старший Клаф стиснул зубы. - Я вроде бы велел тебе показать им, где телефон. Ты будешь делать, что тебе говорят, или нет? - Перебьешься! - рявкнул Йэн и вышел из дома, хлопнув дверью. - Не обращайте на него внимания, - сказал старший Клаф, и его скулы аж покраснели от гнева. - Мой братец подростков не любит. Они нам много чего напортили из оборудования с тех пор, как мы переехали во Фрэмли - просто так, из хулиганства. Меня зовут Клаф, Томас Клаф. Я проведу вас к телефону. Холли все еще с опаской косилась на ружье. Проследив за ее взглядом, Томас понимающе усмехнулся. - Не боись... Это я лис стрелял в лесу на утесе, - объяснил он. Старший брат снял ружье и провел девочек в комнату, тесно заставленную канцелярскими шкафами, среди которых примостились пара стульев и письменный стол, заваленный какими-то счетами и обрывками бумаги. - Вот, можете звонить, - сказал он, смахивая в сторону несколько листков, чтобы девочки могли дотянуться до телефона. тетин рабочий телефон. Томас Клаф непонимающе посмотрел на нее. - Она занимается продажей недвижимости, - объяснила Холли. - У нее собственная фирма- "Эрншау". Мужчина протянул ей через стол телефонный справочник. - Знаю я твою тетку. Серьезная дама. В нескольких словах Холли объяснила тете Кэрол, что с ними приключилось. Правда, она не упомянула, что в них стреляли, - Томас Клаф стоял совсем рядом. - Я сейчас приеду за вами. Ждите меня там. - Мы будем за воротами, - поспешила уточнить Холли. - Дайте-ка, я сама поговорю с мистером Клафом. Холли с неохотой протянула ему трубку: - Моя тетя хочет поговорить с вами. Отойдя от стола, она присоединилась к Белинде и Трейси, ожидавшим у окна. В том, как они на нее посмотрели, было что-то необычное, многозначительное, какое-то сдержанное волнение, объяснения которому Холли пока не находила. Трейси потянула ее за руку и чуть заметно кивнула в сторону окна. На что они ей намекают? Холли посмотрела в окно, но не смогла углядеть ничего сверхъестественного. Заросший сад, грузовичок-пикап с надписью "Братья Клаф" на борту, проржавелый остов какого-то сельскохозяйственного агрегата и небольшой грузовой прицеп. Что в этом особенного? |
|
|