"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автора

который будет способен вынести ее характер. Ру, - он повернулся ко мне, -
либо ты согласишься с моим выбором, либо уйдешь в монастырь. Похоже, я дал
тебе слишком много свободы.
Я задохнулась от возмущения, что отец позволил себе отчитывать меня в
присутствии постороннего.
- Неразумно заключать союз с моим двоюродным братом, Боде, - промолвил
Макбет. - Я тебя предупреждаю. Не отдавай ему свою дочь и Файф.
- Не все разделяют твою ненависть к нему, - ответил Боде.
- Напрасно, - прорычал Макбет. - Ты был другом Финлеха и мог бы лучше
понимать мои чувства. На руку твоей дочери найдется много претендентов,
которые могли бы украсить твою родословную и принести пользу Файфу. Так, у
моего двоюродного брата Торфина есть племянники и сводный брат...
- Я не отправлю свою дочь к норвегам. К тому же о Кормильце воронов
ходят разные слухи.
Макбет издал горький смешок:
- Да, наверное, не стоит отдавать Файф, расположенный в
непосредственной близости от королевской крепости в Сконе, викингу.
Я кинула взгляд на мормаера Морея, который сидел теперь обнаженным до
пояса в свете всполохов жаровни, и суетящуюся вокруг него Долину. Он был
плотным и мускулистым мужчиной среднего возраста.
- Отец, скажи, ты уже обо всем договорился с Гиллекомганом?
Макбет также устремил на Боде пронзительный взгляд, и на мгновение мы
стали с ним союзниками.
Боде вздохнул:
- Обручение состоится сразу после оглашения имен вступающих в брак.
- Ты - дурак, - рявкнул Макбет и двинулся прочь, по-прежнему прижимая
мой платок к своей скуле. Он откинул полог и вышел вон из зала.
- Мы не можем больше откладывать твою помолвку, Ру, - произнес отец. -
Люди волнуются из-за выбора королевского преемника. И сейчас это будет для
тебя наилучшей партией.
- Наилучшей для тебя, - прошипела я. - А не для меня. Что ты хочешь
получить от этого союза? Ты что, хочешь помочь Гиллекомгану в его борьбе с
королем?
- Тише, - оборвал меня отец. - Я не желаю это слушать. - Он повернулся
к приближавшемуся к нам человеку - у того было хищное выражение лица, черные
волосы, заплетенные в косички, кожаный нагрудник, поскрипывающий при каждом
шаге.
- Госпожа Грюада, - подойдя к нам, учтиво промолвил он. - Я - Торфин
Сигурдссон. Однажды мы уже встречались.
- Прискорбно, что нам довелось встретиться снова, - ответила я.
- Грюада, - укоризненно заметил Боде. - Мы с ярлом Торфином заключили
мир, и он объявил себя союзником Файфа.
- Со мной он не заключал перемирия. Может, он теперь пришлет к нам в
телохранители Гаральда Силкхера. - И я отвернулась.
- Гаральд умер, - спокойно ответил Торфин.
Я сжала ткань юбки. О Боже, неужто он скончался от нанесенной мною
раны?
- Как...
- Я отрубил ему голову, - сказал Торфин. - Собственноручно. Из-за
тебя. - Он поклонился и, как ни в чем не бывало, повернулся к отцу.