"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу автора Перрис кивнул. Уильям подумал, что из всех его друзей Перрис был,
пожалуй, единственным, кто не верил пустым слухам и основывал свое мнение не на глупых предубеждениях. - Думаю, после всего, что ты сделал для вдовствующей королевы, ты можешь быть уверен в ее дружбе, - сказал Перрис. - Она все еще считает тебя одним из немногих, кому действительно может доверять. Друзья подошли к искусно сложенному из камня фонтану в центре дворцовой площади и задержались у него. - И все же я хотел бы знать, почему Их Величество послала за мной? В ее письме упоминается только, что дело срочное, - размышлял вслух Уильям. - Едва ли она нуждается в лэрде из Приграничья для решения государственных вопросов. Для этого у нее есть советники, судьи, священники и законники, как ты, например... - Я действительно не знаю ответа на этот вопрос, - сказал Перрис. Он крепко сжал руку Уильяма. - Мне пора идти. Королева дала мне поручение. Оно, правда, не имеет отношения к моей основной работе, однако не менее важное. Я должен найти местного мельника, чтобы он перемолол овес, превратив его в превосходную муку. Ее Королевское Величество выплевывает овсяную кашу. - Тогда иди, - хмыкнул Уильям, отпуская друга. Перрис усмехнулся в ответ и поспешно зашагал к южным воротам. Уильям обернулся, чтобы еще раз взглянуть на фонтан, сложенный из резного камня, и в его памяти всплыл день, когда желоба, трубы и чаши этого сооружения были переполнены красным вином, в котором плавали лепестки роз. Это было пять лет назад. Тогда король Джеймс устроил незабываемый праздник в честь своей новой французской невесты Марии. Сейчас каменные желоба фонтана потемнела. "Никогда больше не будет здесь литься вино", - с сожалением подумал Уильям. Его рука потянулась за сложенным листом пергамента, спрятанным под кожаным дублетом. Это послание было написано изящным почерком лично рукой вдовствующей королевы Марии. Стоя у фонтана, Уильям вспоминал, как два года назад тихими поздними вечерами он и Дженни Гамильтон встречались здесь, у этого фонтана. Эти тайные и страстные встречи привели их обоих к запутанной, трагической развязке. Она была милой, взбалмошной девушкой, единственным ребенком человека, которого Уильям ненавидел всем сердцем. Уильям знал, что молва обвиняла его в том, будто он нарочно скомпрометировал ее, чтобы отомстить Гамильтону. "Лишь несколько человек знали правду", - горько подумалось ему. Но он не станет удовлетворять чужое любопытство. Уильям развернулся и пошел к северо-западному крылу. * * * Острые и четкие звуки его шагов эхом раздавались под сводами дворца, когда он, направляясь к королевской приемной, проходил по широким, гулким коридорам. Наконец он остановился у двери приемной, и стражник у наружной двери поднял свою алебарду, позволяя пройти. - Рукхоуп, сэр, с возвращением, - проговорил он и открыл толстую дубовую дверь. Уильям поблагодарил стражника и отдал ему свой длинный меч. Его |
|
|