"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу автораодна смерть, более трагичная, чем гибель Разбойника из Рукхоупа.
Уильям неотрывно смотрел на холмы. Его челюсти были плотно сжаты, руки вцепились в поводья. Он молчал. Он не мог смотреть в ту сторону, где высился дуб, на котором окончил свои дни его отец. - Дай свое согласие жениться на одной из моих племянниц. И позволь моей внучке иметь дом, который я хочу ей дать, - проговорил Малис. - Возможно, тогда я смогу забыть о том, что произошло. И даже попытаюсь простить. - Никто из нас не забудет. И не простит, - ответил Уильям, не глядя на него. - Когда Джен пошла за тобой, она сделала свой выбор. Она умоляла меня полюбить тебя, как сына, - сказал Малис. - Я дал обет в память о ней и ради моей внучки, что выполню ее просьбу, хотя я предпочел бы видеть тебя повешенным за твое распутство. - Его глаза сузились. - Пойми, то, что я собираюсь сделать, я делаю ради ребенка. Женись на моей родственнице, и моя внучка будет расти с матерью, равной ей по крови. Ты и сам много выиграешь, породнившись с Гамильтонами. - О, я женюсь. Женюсь непременно. Вот только пока не знаю на ком. Так же, как не могу пообещать, что ты останешься доволен моим выбором. - Что ж, - произнес с угрозой Малис. - Если будешь упорствовать, я подам прошение в суд. Недавно я нанял в Эдинбурге адвоката для рассмотрения этого дела. Уильям посмотрел на Перриса, который угрюмо кивнул. - Я знаю этого человека, - сказал он. - Способный малый. - Жалоба Гамильтона не обоснована, - попытался возразить Уильям. - Мой поверенный думает иначе, - сказал Малис. снова кивнул. - Ребенок матери, находящейся под опекой и охраной ее родителей, может рассматриваться как принадлежащий ее родителям более, чем собственно отцу ребенка, - пояснил он. - Гражданский суд может вынести решение в пользу Малиса, если он все же подаст жалобу. Да, судьи могут решить дело в пользу Малиса. Но могут решить его и в твою пользу, - добавил он в конце. - Ребенок Джен незаконнорожденный, - продолжал Малис. - Поэтому по закону Кэтрин принадлежит мне. Я хочу, чтобы она воспитывалась в моем доме. По спине Уильяма пробежал холодок. - Кэтрин моя! - прорычал он. - Кэтрин принадлежит мне, - повторил Малис, - вместе с имущественными правами ее матери. - Ах вот оно что, земля, - с презрением воскликнул Уильям. - Вот что тебе нужно. Ты полагаешь, что сможешь контролировать ее земли, если получишь опекунство над Кэтрин. Как отец я имею право защищать собственность своего ребенка, пока он не достигнет совершеннолетия. - Эта земля слишком ценна, чтобы оставить ее на попечение сына разбойника, повешенного за кражу скота, - проскрипел Малис. - Не пытайся обжаловать права на мою дочь, Малис, - прорычал в ответ Уильям, решив закончить этот бесполезный разговор. - Иначе ты пожалеешь, что вообще узнал меня. Я припомню все, начиная с того дня, когда ты и твои приспешники повесили моего отца. - И, кивнув на прощание Перрису, он резко развернул своего гнедого и направил его вперед по тропе, что вела к центральной башне. Он услышал, как за его спиной Перрис и Гамильтон |
|
|