"Кэролайн Кин. Месть шута ("Нэнси Дру") " - читать интересную книгу автора Она направилась к узкой деревянной двери, почти целиком скрытой от глаз
стойкой с метлами и швабрами, и отворила ее настежь. В дальнем углу крошечного чулана, прижавшись к стене, на полу сидели сбежавшие маленькие вредители. - Мы ничего не сделали,- заявил один из них еще до того, как Нэнси открыла рот. Рыжий кудрявый мальчик с усыпанным веснушками лицом сердито буравил девушку взглядом. - Вылезайте оттуда оба! - сурово приказал директор.- Можете не сомневаться - мы точно установим, сделали вы что-нибудь или не сделали. Вылезайте, я сказал! Мистер Маркс вывел мальчишек из полутемного подвала. - Это те двое, которых вы видели в магазине? - Они! - не задумываясь, воскликнула Джорджи. - Мы ничего не сделали,- упрямо повторил рыжий. - Чего тебе бояться, Иэн? - спокойно произнес директор школы.- Если вы ни в чем не виноваты, это скоро выяснится. Но вот две леди, которые, похоже, думают, что вы стали причиной серьезных волнений в магазине "Дэннер и Бишоп". - Ничего подобного,- упорствовал Иэн. - Тогда зачем же вы бежали от нас во все лопатки? - спросила Нэнси. - Мы вовсе не от вас бежали. Мы просто очень торопились, потому что опаздывали на занятия в школу. Иэн посмотрел на товарища. - Правда, Том? Том не издал ни звука, лишь пожал плечами и кивнул. Нэнси пристально на - Если вы опаздывали на занятия, почему мы нашли вас в подвале? Вы же прятались, верно? - недоуменно спросила Джорджи. Иэн и Том молча уставились в пол. Нэнси взяла инициативу в свои руки. - Мистер Маркс,- поинтересовалась она,- Иэна и Тома прежде были какие-нибудь неприятности, связанные с "Дэннером и Бишопом"? - Точно не знаю, но я бы не удивился, узнав, го были,- ответил директор.- Иэн Макдонаг и Гом Пейли известны у нас в школе как нарушите-то спокойствия и хулиганы. - В таком случае, если вы не возражаете, мне бы хотелось отвести Иэна и Тома обратно в магазин. Пусть с ними побеседует наш главный управляющий, мистер Беннет Ллойд. Нэнси вспомнила, как Ллойд рассказывал ей про мальчишек из частной школы неподалеку от "Дэннера и Бишопа", пойманных на воровстве в каком-то из торговых залов. Ей пришло в голову, что это могут быть как раз те самые ребята, и она захотела убедиться в своей правоте. - Думаю, с его помощью мы сумеем докопаться до истины и все расставить на свои места. - Я пойду с вами,- сказал мистер Маркс.- Проникнуть в суть этой истории я должен сам! Повернувшись к мальчикам, он проговорил - негромко, но довольно зловеще: - Я хотел бы - ради вас,- чтобы в сегодняшнем инциденте не было ничего противозаконного. В противном случае, вам придется на собственной шкуре |
|
|