"Борис Казанов. Осень на Шантарских островах" - читать интересную книгу авторахлеба положил обратно в ящик на корме, где у нас хранилось продовольствие.
- Ты дождешься когда-нибудь, - пригрозил ему Счастливчик. - У нас уже был один такой, так с него быстро гонор сбили... - Это как понимать? - Кинули его за борт, вот как... - Утопился? - поинтересовался Бульбутенко. - Подобрало одно судно. Больше он уже на зверюгах не работает... Не слышал про такого? - Нет, - ответил Бульбутенко, - не имею музыкального слуха. - Чего ты нас голодом моришь? - не отставал Счастливчик. - А если в ЧП попадем? Что тогда жрать будешь? - Я так похудел, что сам себя не чувствую, - пожаловался Счастливчик. - И правильно, - поддержал его Бульбутенко. - А на голодный желудок стреляется лучше - глаз чистый, понял? - Дождешься ты... - Лучше б за ботом глядел: насос совсем воду не качает, - упрекнул его старшина. Они так ни до чего и не договорились. Счастливчик принялся разбирать насос - он знал свое дело, на ботах не было моториста лучше его, а я взял у Бульбутенко термос и кусок хлеба. Потом мы запустили двигатель и поехали дальше. 2 Тюлень вынырнул шагах в сорока от лодки и поплыл, толкая носом воду. Я было, что попал: тюлень уронил голову, спина у него изогнулась горбом... Я дал полный газ, а Счастливчик отложил винтовку и стал на носу с абгалтером - острым стальным прутом с ручкой, загнутой в виде кольца. Но тут тюлень стал тонуть, и мы не успели подобрать его. Он тонул под нами - весь голубой в воде, похожий на диковинную огромную рыбину, а кровь из него шла, словно дым из подбитого самолета, и вокруг шлюпки ширилась красная полынья и дымилась на солнце. Если ты тюленя подбил на выдохе, когда у него легкие пустые, то он обязательно потонет - хоть что хочешь делай с ним, а мы их сегодня - странное дело! - били всех на выдохе, и они тонули у нас один за другим. Не везло нам сегодня, это точно. Счастливчик швырнул абгалтер и закурил, а Бульбутенко почему-то стал у борта, держа наготове гарпун. Я начал выводить бот на курс, как внезапно второй тюлень вынырнул рядом с бортом. Бульбутенко кинул в него гарпун. Тюлень задергался, и Бульбутенко, перегнувшись через борт, поймал гарпун и воткнул его в тюленя до половины. Гарпун, наверное, до сердца достал, потому что тюлень сразу затих, глаза у него засветились и стали зелеными. Мы взяли его на буксир, а потом выволокли на льдину. Зверь занимал почти всю льдину. Это был морской заяц килограммов на сто пятьдесят весом, отлинявший, с белыми жесткими усами и гладким, лоснящимся мехом. Бульбутенко взял его за ласты и перевернул на спину. Он вытащил из деревянного чехла широкий зверобойный нож, отточенный до голубизны, и легко развалил тюленя от нижней губы до хвоста. Тюлень зашевелился, кровь хлынула из него на лед, а я воткнул ему нож между ребер, потом сунул туда |
|
|