"Элизабет Кейли. Ненависть или любовь? " - читать интересную книгу автора

У него жена, дети, зачем ему обращать внимание на какую-то студентку?!
Я не должна даже думать о том, что между мной и профессором может быть
что-то большее, чем отношения учителя и ученицы. Но мне и этого достаточно.
- Вы не будете спрашивать меня, сэр? - удивленно спросила Сьюзен.
- Я и так знаю, что вы прекрасно все выучили, мисс Барбьери, - спокойно
сказал он.
У Сьюзен был такой ошеломленный вид, что профессор невольно рассмеялся.
- Понимаете, мисс Барбьери, преподаватель всегда знает, на что способен
его ученик. Я знаю, что вы все выучили, проштудировали рекомендованную
литературу, постарались найти дополнительные источники, вероятнее всего,
расспросили брата. Я же видел, как горят узнаванием ваши глаза, с какой
радостью вы впитываете новые знания. С удовольствием поставлю вам, мисс
Барбьери высшую оценку.
- Спасибо, - растерянно пробормотала Сьюзен.
Ей казалось, что профессор просто не обращает на нее внимания, а,
оказывается, он не только ее запомнил, но и выделил из толпы студентов.
- Если честно, я хотел поговорить с вами, мисс Барбьери, о вашем
будущем в науке. Мне кажется, что у вас есть потенциал ученого. Вы не хотите
забыть о своей археографии и заняться вместе с моей командой новым
исследованием? Мне нужны такие люди, как вы, мисс Барбьери. Мы бы смогли
сделать по-настоящему важные открытия. Я придумал новый метод, но он требует
серьезных доработок и проверок. Я вас заинтересовал?
- Очень! - воскликнула Сьюзен.
От избытка чувств она даже вскочила с места.
- Ну-ну, - поспешил успокоить ее профессор Бьюинс. - Присядьте. Я
приглашаю вас к себе соискателем. Через год-два вы сможете получить степень
магистра, я помогу вам написать работу. А потом сможете стать и доктором. Я
вижу в вас потенциал. Вы согласны прийти в мою команду?
- Да! - выпалила Сьюзен, даже не задумываясь.
- Только мне остается надеяться, что меня не постигнет печальная участь
профессора Стокмена, который преподавал вам археографию, и вы не бросите
меня! - Бьюинс заразительно рассмеялся.
- Боюсь, мне еще придется объясняться с ним.
- Конечно же, я не откажусь от вашего предложения, сэр! Как вы только
могли такое подумать?! И потом, профессору Стокмену я ничего не обещала.
- Значит, вы держите данное слово?
- Разумеется. - Сьюзен пожала плечами.
Странно, что он ее спрашивает об этом!
- Как жаль, что людей, похожих на вас, мисс Барбьери, так мало!
- Что вы хотите этим сказать? - насторожилась Сьюзен.
- Вы считаете, что держать свое слово - это нормально. Вы не делаете из
этого подвига, но и не раздаете обещаний направо и налево. Как же вы не
похожи на нее! Чем же я вас заслужил, мисс Барбьери? - тихо, словно
разговаривая с самим собой, спросил профессор Бьюинс.
- Что вы имеете в виду? - вздрогнув, спросила Сьюзен.
- Только то, что вы будете ценным приобретением в моей команде, мисс
Барбьери! - быстро пришел он в себя и, смущенно улыбнувшись, продолжил:
- Я в последнее время что-то совсем распустился! Пора бы взять себя в
руки. Не к лицу грозному профессору обсуждать свои проблемы со студентами,
не находите?