"Такэси Кайко. Шарик рассыпался " - читать интересную книгу автора

поплатиться жизнью. Причем молчанием тут не отделаешься. И вот возникает
проблема: каким образом выйти из положения, если ты не желаешь делать выбор?
Сложность в том, что надо обязательно выбрать, как говорится, один из двух
стульев. Каждый волен остановить свой выбор на любом из них и на нем
усесться. Нельзя лишь оставаться между двух стульев. Вам намекают, что
имеется два стула, но с самого начала предполагается, что вы выберете один.
Если же вы нацелитесь еще и на второй стул, то на вас обрушатся с криками:
"Сяпа!" (Убей его!), "Дапа!" (Бей его!), "Да-дао!" (Долой его!). Каким же
должен быть ответ, который хотя бы на данный момент позволит человеку
избежать неприятностей, если он не желает сидеть ни на одном из стульев?
Нельзя ли найти подходящий пример в истории? Не исключено, что в
насчитывающей тысячелетия истории Китая, которая изобиловала периодами
расцвета и падения, можно отыскать нечто мудрое, выработанное годами мук и
страданий. Какое-либо удачное выражение или изречение.
Я впервые задал этот вопрос Чжану, когда мы однажды ели китайские
паровые пельмени в небольшой харчевне на окраине Гонконга. Я спросил об этом
как бы невзначай, будто рассуждая сам с собой. Но Чжан вздрогнул, его лицо
исказила страдальческая гримаса. Он отодвинул в сторону еще почти полную
тарелку с пельменями, вынул сигарету, несколько раз бережно провел по ней
своими тонкими, похожими на куриные косточки пальцами, потом закурил и,
медленно выпустив изо рта длинную струю дыма, сказал:
- Есть такое выражение: ни лошадь, ни тигр. Прежде, когда у китайца
спрашивали: "Как поживаешь?", он отвечал: "Мама хуху". Если написать это
иероглифами, получится "Лошадь-лошадь, тигр-тигр", то есть "Живу то как
лошадь, то как тигр". Превосходное выражение. Но если кто ответит так на
вопрос о двух стульях, ему несдобровать. Казалось бы, ответ неопределенный,
уклончивый, но дело все в том, что сама уклончивость в нем декларируется
слишком определенно. За такой ответ жди расправы - и немедленной! Как же
следует ответить, чтобы не попасть впросак?! Да, нелегкую задали вы
задачу...
Чжан сказал, что хотел бы как следует все обдумать до нашей следующей
встречи. Видимо, он был сильно шокирован, и даже его движения показались мне
чересчур заторможенными. Когда я ему напомнил про несъеденные пельмени, он
усмехнулся, что-то нацарапал на клочке бумаги и протянул его мне со словами:
"Это следует знать". На клочке была одна короткая фраза: "За едой о политике
не спорят". Пришлось мне просить у него прощения за свою нетактичность.
Потом, через год-два, а то и три года, когда я приезжал в Гонконг и
встречался с Чжаном, мы, как прежде, гуляли, заходили в какую-нибудь
харчевню перекусить, и я снова - конечно, теперь уже после еды - задавал ему
все тот же вопрос. Чжан задумчиво качал головой, горько усмехался, но так ни
разу мне не ответил и все просил подождать. И поскольку никаких мудрых слов
он мне так и не поведал, загадка по-прежнему оставалась загадкой во всей ее
жестокой неопределенности. Да если бы существовал в природе некий удачный
способ безболезненно сидеть между двух стульев, им, безусловно, захотели бы
многие воспользоваться. Кроме того, аналогичные ситуации могут встречаться в
новой взаимосвязи, и тот способ, который еще вчера казался удачным, сегодня
уже не годился, а загадка оставалась бы по-прежнему неразгаданной. Правда,
иногда мне казалось, будто Чжан на что-то довольно прозрачно намекает. Так
было, когда он однажды заговорил о Лао Шэ. Много лет тому назад Лао Шэ
побывал в Японии. Он тогда возглавлял делегацию китайских литераторов. На