"Эмбер Кей. Месть и любовь " - читать интересную книгу автора

Найл почувствовал, как его все сильнее охватывает раздражение.
Следовало бы предвидеть, что сестра Дункана Макфи окажется девицей с
совершенно несносным характером и к тому же красавицей.
Такое сочетание обещало сделать последующие недели сущим адом для него.
- Так вот вы какая, сестра Дункана, - произнес Митчелл, вступая в
разговор.
Девушка взглянула на него и, побледнев, пошатнулась. Ругая ее, себя и
эту глупейшую ситуацию, Найл бросился к Фионе и подхватил ее прежде, чем она
успела упасть на каменистую землю. Митчелл по-прежнему держась рядом,
суетливо спросил:
- О Боже! Что это с ней? Ты ведь не думаешь, что падать в обморок -
обычное дело для нее?
От этого предположения обоим друзьям стало не по себе.
- Да нет, - сказал Найл. - Дункан был крепким и сильным мужчиной, и его
сестра наверняка здорова. Во всяком случае, вид у нее просто цветущий.
Принеси воды. Нам нельзя долго задерживаться. Ее люди бросятся в погоню при
первом же удобном случае.
Найл потрогал лоб Фионы, и тот показался ему слишком холодным, пульс
был замедлен.
- Держи, - Митчелл протянул ему фляжку с водой.
Найл вытащил пробку и стал брызгать прохладную воду на лицо девушки.
- Фр-р-р! - она очнулась и принялась стирать связанными руками
растекающуюся жидкость. - Что вы делаете?
Фиона села. Ее грудь высоко вздымалась, а глаза сверкали от возмущения.
- Изверг!
Услышав ругательство, обрушившееся на его голову, Найл присел на
корточки. Вопреки желанию он восхищался остроумием и решительностью своей
пленницы. На миг он даже позабыл, что она для него лишь средство для
достижения конечной цели - и только. Опомнившись, он нахмурился, встал на
ноги и потянул за веревку, вынуждая девушку подняться.
- Я не собираюсь устраивать здесь привал.
Пытаясь подняться, девушка совершенно запуталась в своих длинных юбках,
и тогда Найл, обхватив ее за талию, помог взобраться в седло. Вид у нее был
ужасный - усталый и изможденный, но девушка не проронила ни слова жалобы.
Она просто смотрела на него своими синими глазами, которые сейчас больше
напоминали кристаллики льда. Найл отвернулся и обратился к Митчеллу:
- Если ты так настаиваешь на своем участии в этом деле, то давай
встретимся в лагере. Но знай, что мне это не нравится. Это только моя месть.
Митчелл, волосы которого казались песочными при угасающем свете,
грустно улыбнулся.
- Ты же знаешь, что я последую за тобой даже в ад.
Сидя на спине Макдаффа, Фиона с интересом прислушивалась к этой беседе.
Как ни старалась она отвести глаза, ее взгляд упорно возвращался к Митчеллу.
Над этим человеком висело проклятие, его окружала черная аура смерти. Это
видение и явилось причиной обморока. Девушка никак не могла унять колотившую
ее дрожь, все тело покрылось гусиной кожей, и холод пробирал до костей.
Этому мужчине самой судьбой предписано убивать.
Фиона крепко зажмурилась, чтобы не видеть этого страшного человека, и,
только услышав удаляющийся топот копыт, испытала огромное облегчение. Все
это время Фиона сидела, затаив дыхание, словно боялась, что проклятие