"Гермини Каванах. Дарби О'Гилл и лепрехаун " - читать интересную книгу автора - Хочу, чтобы замок воздвигся на холме Подушка Дьявола, на том самом,
где мы сейчас стоим, - провозгласил Дарби. А потом обвел рукой окрестные земли и добавил: - А это пусть будут мои владения! Лепрехаун воткнул шило в землю. - Это желание я исполню, эту услугу я тебе окажу, - пообещал он. С этими словами он выпрямился и, мрачно усмехнувшись и окинув Дарби с головы до ног насмешливым взглядом, предупредил: - Ты малый не промах, воистину человек незаурядного ума, но остерегайся произнести вслух четвертое желание! Эти слова лепрехауна прозвучали не как дружеское предостережение, а как угроза и вызов, и потому Дарби прищелкнул пальцами и воскликнул: - Не бойся, малыш! Если мне предложат всю Ирландию, я и тогда не произнесу вслух четвертое желание, даже самое пустяковое, до наступления ночи! Пойду-ка домой за Бриджет и детьми, а если я чего и опасаюсь, так это того, что ты не сдержишь слово, - вот вернусь я сюда, а замка-то и нет! - Ого! Так, значит, мне не верят? - возмущенно закричал лепрехаун, тотчас придя в раскаленную добела ярость. Он мигом вскочил на бревно, отделявшее его от Дарби, и, заложив одну руку за спину, погрозил Дарби кулаком. - Вот невежа, вот мерзавец, в чем меня подозревать вздумал! - завопил он. - Как это у тебе подобных хватает наглости говорить подобные дерзости мне подобным?! Если хочешь знать, среди лепрехаунов я пользовался репутацией одного из самых правдивых и надежных, если не самого правдивого и надежного, когда тебя еще и на свете не было! И я не потерплю, чтобы со мной разговаривал таким тоном жалкий крестьянин, который боится собственной жены, - Сразу понятно, что ты холост, - презрительно ответил Дарби, - потому что, если бы ты... Но тут Дарби потерял дар речи от изумления и волнения, потому что дальний склон холма у него на глазах стал приподниматься и опадать, точно огромное зеленое одеяло, которое вытряхивают, взяв за концы, две женщины. В это же время с вершины холма по обеим сторонам повалились пласты торфа, выравниваясь с пластами торфа внизу. Волшебные силы уже приступили к возведению замка. Величественные старые деревья в небольшой рощице проворно склонили кроны, и тотчас чья-то гигантская невидимая рука с корнем выдернула их из земли и бросила, словно хозяйка - сорняки в огороде. Земля под ногами у человека незаурядного ума задрожала и вздыбилась. Более он ждать не стал. Не то с радостным, не то с испуганным возгласом он повернулся и кинулся бежать обратно в долину, а лепрехаун, взгромоздившись на бревно, выкрикивал ему вслед оскорбления и всяческую брань. Дарби пребывал в таком неописуемом волнении, что, взбегая на холм Свиное Рыло, едва успел увернуться от множества красно-бурых кирпичей, медленно и степенно, словно стадо перегоняемых овец, спускавшихся с холма, - но двигались они точно по воздуху, не согнув ни одной травинки и не сломав ни одной веточки. Только однажды, на вершине Свиного Рыла, Дарби решился оглянуться. Подушку Дьявола, казалось, взбивают чьи-то невидимые руки: она на глазах меняла очертания, а потом по ней пронесся какой-то вихрь - то ли пыль, то ли туман, - Дарби не разобрал. После этого Дарби уже не оглядывался, не смотрел ни налево, ни направо, |
|
|