"Итиро Кавагути. Дом № 26 (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора Миссис Ямасита. Не дело это - брак по фотографии.
Мацудзо. А что, человек с человеком всегда договорится. И договариваются ведь, самое странное. Что за девушки: готовы ехать на край света... Миссис Ямасита сильно толкает Мацудзо. Тот надувается. Миссис Хара (указывая на молодую пару, тихо). Что же вы? Гэмпати. Да ну... В Нью-Йорке-то барышень не хватает. Миссис Хара. Неловко, в самом деле. Гэмпати (продолжая безуспешно щелкать зажигалкой). Нью-йоркские японки все никуда не годятся. (В конце концов выходит из себя.) Покупают вот такой хлам, а потом о японцах дурная слава идет. (Делает вид, что хочет швырнуть зажигалку на пол, но на самом деле прячет ее в карман. Достает спички и закуривает.) Рёити (к Тосико). Это знаешь кто? Гейши, которых родители привезли с собой из Японии. Сен-Луисская выставка - это в годы русско-японской войны. Смотри-ка, между гейшами, в сюртуке и цилиндре стоит, прямо как солдат по стойке "смирно" - это отец! Тосико. Ой, и правда! (С трудом сдерживает смех.) Миссис Хара заглядывает сзади. Гэмпати. А, Сен-Луис. Я тоже в ту пору был красавчиком. Мацудзо. Ты все время ныл, по дому скучал. Гэмпати. А ты тоже был веселый, энергичный, не то что теперь. По части карт - какой молодец! Мацудзо. Однажды выиграл за два дня почти три тысячи. С долгами смог расплатиться. Если б я тогда вернулся в Японию, все было б честь по чести. ах, если бы то да сё. Ты пойми, с тех пор двадцать лет прошло. Болтай, да знай меру. Гэмпати. Неужели двадцать лет? Да-а... Миссис Ямасита. Многие говорят: родятся дети, отправим их в Японию учиться. Что за малодушие, прямо не знаю. Мацудзо. Тебе какое дело? Хотят вернуться, пускай возвращаются на здоровье. Миссис Ямасита. Ведь не побоялись сняться с места, добрались до самой Америки. Стало быть, энтузиасты. И вдруг - пожалуйста (холодно улыбается): не успели истратить и половину своего энтузиазма, а уже начинают подумывать, как бы удрать. Мацудзо. Как ты не хочешь понять простую вещь: люди меняются. Не понимаешь ты, как человек устроен. (Сентиментально.) Нам-то, во всяком случае, так просто не удрать. Миссис Ямасита. А все равно такое ощущение, будто мы все время в дороге. О том, что будет после нас, никто и не думает. Гэмпати (с важным видом). Да, это верно. Мацудзо (разойдясь). С такими рассуждениями тебе надо бы прямо в председатели общества нью-йоркских японцев. Ты закон двадцать четвертого года об иммигрантах* знаешь? ______________ * Правительство США, стремясь ограничить приток иммигрантов из Японии, неоднократно издавало законы, затруднявшие их въезд в страну. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |