"Ясунари Кавабата. Танцовщица из Идзу" - читать интересную книгу автора

бродячих артистов. Не прошел я и шести те, как нагнал женщин. Но нельзя было
нарочито замедлить шаг, чтобы пойти с ними вровень, и я с равнодушным видом
обогнал их.
Мужчина шел несколько впереди остальных. Заметив меня, он остановился.
- А вы хороший ходок! Погодка-то, по счастью, разгулялась...
Я с облегчением вздохнул и зашагал рядом. Мой спутник стал
расспрашивать меня о том о сем. Услышав, что мы беседуем, женщины трусцой
подбежали к нам.
Мужчина нес на спине большую плетеную корзину. Пожилая женщина держала
на руках щенка. Остальные несли тяжелую поклажу: старшая девушка -
громоздкий узел, вторая - плетеную корзину, юная танцовщица барабан с
подставкой.
Пожилая женщина вставляла иногда слово-другое в наш разговор.
- Он - студент высшей школы,- шепнула танцовщице старшая девушка.
Я оглянулся, и она засмеялась:
- Уж это точно! Настолько-то и я разбираюсь. К нам на острова частенько
ездят студенты.
Мой спутник сообщил мне: все они живут возле гавани Хабу на острове
Осима.* Весной покидают остров и проводят лето в странствиях. Но уже настал
канун холодов, а у них нет с собой зимней одежды. Дней десять проведут на
юге, в
______________
* Остров Осима - самый большой из архипелага семи островов,
расположенных к юго-востоку от полуострова Идзу.

Симоде*, потом из гавани Ито** отправятся домой, к себе на остров.
______________
* Симода - портовый город на юго-востоке полуострова Идзу, богат
историческими памятниками.
** Ито - гавань и курортный город на полуострове Идзу.

Услышав, что танцовщица - с острова Осима, я стал глядеть на ее
прекрасные волосы с особым поэтическим чувством. Мне захотелось побольше
узнать об этом острове, и я начал расспрашивать моего собеседника.
- Студенты частенько приезжают к нам плавать в море, - сказала
танцовщица своим спутникам.
- Летом, наверно,- обернулся я.
- Зимой тоже, - еле слышно отозвалась танцовщица.
- Как? Даже зимой?
Она поглядела на других девушек, подавив смешок.
- Разве можно зимой плавать в море? - снова спросил я.
Танцовщица вспыхнула румянцем и слегка кивнула с очень серьезным видом.
- Глупышка она, совсем дитя,- засмеялась пожилая женщина.
До Югано оставалось еще более трех ри. Дорога шла вниз, вдоль берега
реки Кавацу. Миновав перевал, мы почувствовали себя на юге: горы вокруг
выглядели по-новому, даже цвет неба стал иным.
Я без умолку болтал со своим спутником, мы скоро подружились. Когда
позади нас остались деревни Агинори и Насимото, а внизу в долине уже можно
было различить соломенные крыши Югано, я решительно заявил своему новому
другу, что пойду вместе со всей компанией в Симоду. Он страшно обрадовался.