"Ясунари Кавабата. Танцовщица из Идзу" - читать интересную книгу авторабродячих артистов. Не прошел я и шести те, как нагнал женщин. Но нельзя было
нарочито замедлить шаг, чтобы пойти с ними вровень, и я с равнодушным видом обогнал их. Мужчина шел несколько впереди остальных. Заметив меня, он остановился. - А вы хороший ходок! Погодка-то, по счастью, разгулялась... Я с облегчением вздохнул и зашагал рядом. Мой спутник стал расспрашивать меня о том о сем. Услышав, что мы беседуем, женщины трусцой подбежали к нам. Мужчина нес на спине большую плетеную корзину. Пожилая женщина держала на руках щенка. Остальные несли тяжелую поклажу: старшая девушка - громоздкий узел, вторая - плетеную корзину, юная танцовщица барабан с подставкой. Пожилая женщина вставляла иногда слово-другое в наш разговор. - Он - студент высшей школы,- шепнула танцовщице старшая девушка. Я оглянулся, и она засмеялась: - Уж это точно! Настолько-то и я разбираюсь. К нам на острова частенько ездят студенты. Мой спутник сообщил мне: все они живут возле гавани Хабу на острове Осима.* Весной покидают остров и проводят лето в странствиях. Но уже настал канун холодов, а у них нет с собой зимней одежды. Дней десять проведут на юге, в ______________ * Остров Осима - самый большой из архипелага семи островов, расположенных к юго-востоку от полуострова Идзу. ______________ * Симода - портовый город на юго-востоке полуострова Идзу, богат историческими памятниками. ** Ито - гавань и курортный город на полуострове Идзу. Услышав, что танцовщица - с острова Осима, я стал глядеть на ее прекрасные волосы с особым поэтическим чувством. Мне захотелось побольше узнать об этом острове, и я начал расспрашивать моего собеседника. - Студенты частенько приезжают к нам плавать в море, - сказала танцовщица своим спутникам. - Летом, наверно,- обернулся я. - Зимой тоже, - еле слышно отозвалась танцовщица. - Как? Даже зимой? Она поглядела на других девушек, подавив смешок. - Разве можно зимой плавать в море? - снова спросил я. Танцовщица вспыхнула румянцем и слегка кивнула с очень серьезным видом. - Глупышка она, совсем дитя,- засмеялась пожилая женщина. До Югано оставалось еще более трех ри. Дорога шла вниз, вдоль берега реки Кавацу. Миновав перевал, мы почувствовали себя на юге: горы вокруг выглядели по-новому, даже цвет неба стал иным. Я без умолку болтал со своим спутником, мы скоро подружились. Когда позади нас остались деревни Агинори и Насимото, а внизу в долине уже можно было различить соломенные крыши Югано, я решительно заявил своему новому другу, что пойду вместе со всей компанией в Симоду. Он страшно обрадовался. |
|
|