"Ясунари Кавабата. Танцовщица из Идзу" - читать интересную книгу автора

Танцовщица догнала нас бегом. Она несла в руках бамбуковую трость выше
себя ростом.
- Это еще зачем? - спросил Эйкити. Девочка чуть смущенно подала мне
бамбук.
- Ну и зря! Такая толстая бамбучина, сразу видно, что краденая.
Нехорошо, если заметят. Сейчас же отнеси назад!
Танцовщица вернулась туда, где лежали связки бамбука, и мигом
примчалась обратно. На этот раз она подала мне трость не толще пальца, потом
упала навзничь на межу поля и, трудно переводя дыхание, стала ждать других.
Мы с Эйкити без остановки отшагали пять-шесть кэнов.
- Важность какая! Можно выдернуть и вставить золотые,- вдруг донесся
голос танцовщицы.
Я обернулся. Танцовщица шла рядом с Тиёко, матушка несколько позади,
рядом с Юрико. Не замечая, что я оглядываюсь и прислушиваюсь, Тиёко
подхватила:
- Правда, правда. Надо бы ему сказать.
Верно, разговор шел обо мне. Тиёко сказала, что зубы у меня неровные, а
танцовщица возразила, что можно вставить золотые. Обсуждали мою наружность,
но это не обидело меня, не заставило насторожиться, напротив, меня охватило
чувство дружеской близости.
Некоторое время они разговаривали тихо. Вдруг я разобрал слова
танцовщицы:
- Он хороший!
- Что ж, пожалуй. Похоже, что хороший.
- Нет, вправду хороший человек. Хороший, хороший!
Голос звучал так искренно... В немногих словах по-детски откровенно
выплеснулось сердечное чувство. Она заставила меня самого по-настоящему
поверить, что я хороший человек. Радостно глядел я на облитые светом горы. В
глубине век что-то слегка пощипывало.
В свои двадцать лет я подверг себя беспощадному анализу и пришел к
выводу, что духовно вконец искалечен сиротством. И не в силах победить тоску
отчаяния, отправился в путешествие по Идзу. Вот почему я был так несказанно
счастлив! Значит, я в обычном житейском смысле кажусь людям хорошим. А как
удивительно светлели горы! Сказывалась близость залива Симода.
Размахивая бамбуковой палкой, я сбивал головки осенних цветов.
На дороге, возле какой-нибудь деревни, иногда бросалась в глаза дощечка
с надписью: "Нищим и бродячим музыкантам в деревню заходить строго
запрещается".

6

Гостиница Косюя находилась на северной окраине Симода. Я поднялся вслед
за моими спутниками в комнатушку на втором этаже, примостившуюся под самой
кровлей. Потолка не было. Когда я присел на край окна, голова моя почти
касалась крыши.
- Ты плечи не перетрудила? - несколько раз заботливо осведомилась
матушка у танцовщицы.
- Нет, руки не болят.
Танцовщица сделала несколько красивых движений руками, словно ударяя по
барабану.