"Ясунари Кавабата. Снежная страна (Повесть)" - читать интересную книгу автораслова извинения. Но шедший рядом с ней Симамура, даже не поднимая глаз,
чувствовал, что она не только не обвиняет его, а испытывает нежность, тянется к нему всем существом. Что же он может сказать? Любое оправдание прозвучало бы несерьезно. И Симамура, чувствуя ее превосходство, молчал, но постепенно его наполняла радость. Лишь когда они дошли до лестницы, Симамура вдруг протянул вперед сжатую в кулак левую руку. - Вот кто тебя запомнил! - Да?.. Женщина схватила Симамуру за руку и пошла по лестнице, увлекая его за собой У котацу3 она выпустила его руку и вдруг вся - до корней волос - залилась краской. Чтобы скрыть смущение, она снова взяла его за руку. - Это она меня помнила? - Да нет, не правая, а левая... - Симамура высвободил правую руку, спрятал под одеяло котацу и вытянул перед ней сжатую в кулак левую. - Знаю! - произнесла она с невозмутимым видом, усмехнувшись, раскрыла его ладонь и прижалась к ней лицом. - Она помнила меня? - Ого, какие у тебя холодные волосы! Я и не знал, что такие бывают... - А в Токио еще нет снега? - Помнишь, что ты тогда говорила?.. И оказалась не права. Иначе разве бы я приехал сюда в такие холода, да еще в конце года. Тогда было самое начало альпинистского сезона. Опасность снежных обвалов миновала, и любители спорта потянулись в покрывавшиеся юной листвой горы. Время, когда с обеденного стола исчезают молодые побеги акебия. природе, и к самому себе. Но все же его тяготила собственная несерьезность, и, пытаясь обрести утраченную свежесть чувств, он частенько отправлялся в горы. В тот вечер, после семидневного похода, он спустился к горячим источникам и попросил пригласить гейшу. Но ему объяснили, что вряд ли это удастся: в тот день в деревне был всеобщий праздник по случаю окончания строительства дороги. Под банкет сняли помещение, которое обычно использовалось либо для театральных представлений, либо для откорма шелковичных червей. Все гейши там, их всего-то двенадцать или тринадцать, а при таком многолюдье это капля в море. Есть, правда, одна девушка, она живет в доме госпожи учительницы, может быть, она согласиться прийти. Вообще-то она тоже на банкете, помогает, но долго там не задержится - покажет несколько танцев и уйдет. На вопрос Симамуры, что за девушка, ему объяснили: она живет в доме учительницы игры на сямисэне4 и национальных японских танцев. Девушка не то чтобы настоящая гейша, но, когда бывают большие банкеты, ее охотно приглашают - гейши тут в основном уже не молодые, танцуют неохотно, а она танцует, и ее здесь очень ценят. Она почти никогда не приходит одна в номер к постояльцам, но кто знает. Короче говоря, неплохая девушка, кое-какой опыт имеет... Примерно так ему тогда объяснили. Симамура не очень-то надеялся, решив, что дело тут сомнительное - может прийти, а может и не прийти, и был очень удивлен, даже привстал от удивления, когда горничная привела к нему девушку. Она не отпустила горничную, собравшуюся было уйти, и, потянув ее за рукав, усадила рядом с собой. Девушка была удивительно чистой. Все в ней так и сияло. Казалось, даже |
|
|