"Ясунари Кавабата. Снежная страна (Повесть)" - читать интересную книгу автора

слова извинения. Но шедший рядом с ней Симамура, даже не поднимая глаз,
чувствовал, что она не только не обвиняет его, а испытывает нежность,
тянется к нему всем существом. Что же он может сказать? Любое оправдание
прозвучало бы несерьезно. И Симамура, чувствуя ее превосходство, молчал, но
постепенно его наполняла радость.
Лишь когда они дошли до лестницы, Симамура вдруг протянул вперед сжатую
в кулак левую руку.
- Вот кто тебя запомнил!
- Да?..
Женщина схватила Симамуру за руку и пошла по лестнице, увлекая его за
собой
У котацу3 она выпустила его руку и вдруг вся - до корней волос -
залилась краской. Чтобы скрыть смущение, она снова взяла его за руку.
- Это она меня помнила?
- Да нет, не правая, а левая... - Симамура высвободил правую руку,
спрятал под одеяло котацу и вытянул перед ней сжатую в кулак левую.
- Знаю! - произнесла она с невозмутимым видом, усмехнувшись, раскрыла
его ладонь и прижалась к ней лицом. - Она помнила меня?
- Ого, какие у тебя холодные волосы! Я и не знал, что такие бывают...
- А в Токио еще нет снега?
- Помнишь, что ты тогда говорила?.. И оказалась не права. Иначе разве
бы я приехал сюда в такие холода, да еще в конце года.
Тогда было самое начало альпинистского сезона. Опасность снежных
обвалов миновала, и любители спорта потянулись в покрывавшиеся юной листвой
горы. Время, когда с обеденного стола исчезают молодые побеги акебия.
Симамура вел праздный образ жизни и постепенно утрачивал интерес и к
природе, и к самому себе. Но все же его тяготила собственная несерьезность,
и, пытаясь обрести утраченную свежесть чувств, он частенько отправлялся в
горы. В тот вечер, после семидневного похода, он спустился к горячим
источникам и попросил пригласить гейшу. Но ему объяснили, что вряд ли это
удастся: в тот день в деревне был всеобщий праздник по случаю окончания
строительства дороги. Под банкет сняли помещение, которое обычно
использовалось либо для театральных представлений, либо для откорма
шелковичных червей. Все гейши там, их всего-то двенадцать или тринадцать, а
при таком многолюдье это капля в море. Есть, правда, одна девушка, она живет
в доме госпожи учительницы, может быть, она согласиться прийти. Вообще-то
она тоже на банкете, помогает, но долго там не задержится - покажет
несколько танцев и уйдет. На вопрос Симамуры, что за девушка, ему объяснили:
она живет в доме учительницы игры на сямисэне4 и национальных японских
танцев. Девушка не то чтобы настоящая гейша, но, когда бывают большие
банкеты, ее охотно приглашают - гейши тут в основном уже не молодые, танцуют
неохотно, а она танцует, и ее здесь очень ценят. Она почти никогда не
приходит одна в номер к постояльцам, но кто знает. Короче говоря, неплохая
девушка, кое-какой опыт имеет... Примерно так ему тогда объяснили.
Симамура не очень-то надеялся, решив, что дело тут сомнительное - может
прийти, а может и не прийти, и был очень удивлен, даже привстал от
удивления, когда горничная привела к нему девушку. Она не отпустила
горничную, собравшуюся было уйти, и, потянув ее за рукав, усадила рядом с
собой.
Девушка была удивительно чистой. Все в ней так и сияло. Казалось, даже