"Вера Кауи. Роман длиною в лето (Тем летом в Испании) " - читать интересную книгу автора - Я вполне доверяю тому, что мне говорил о ней Джон Харрис, и согласен
с твоей подругой Марией Хосе, но не могу допустить, чтобы кто-то засорял голову Инес этими дурацкими идеями о женской эмансипации. - Инес всего лишь двенадцать лет. Кроме того, что ты о ней знаешь, вы с мисс Эллиот даже не сказали и пары слов на эту тему. - Сеньора безуспешно пыталась переубедить Луиса. - Здесь и обсуждать нечего - все и так ясно! Достаточно бросить на нее взгляд, как поймешь, что она считает себя ровней мужчине. "В этом ты прав", - вызывающе подумала Джейн, подавляя в себе растущее негодование. Луис продолжил: - Твоя мисс Эллиот очень похожа на тех воинствующих феминисток, что на каждом углу кричат о своих правах. Джейн допила херес. Ее душил гнев. Почему он позволяет себе по отношению к ней такие оскорбительные выпады? Ведь он ее видит впервые! Что он возомнил о себе? Девушка подлетела к столу, вновь наполнила бокал и залпом осушила его. Со вчерашнего дня у нее во рту маковой росинки не было. Сегодня утром она умудрилась проспать завтрак в гостинице. Вино коварным теплом распространилось по всему телу и ударило в голову. Высокомерный, самовлюбленный тип, который ни на секунду не усомнится в своей правоте! От чувства собственного бессилия у нее навернулись слезы. Предметы, стоявшие в комнате, потеряли очертания и казались расплывчатыми и неясными. Джейн сняла очки и тыльной стороной ладони утерла глаза. Потом подошла к окну и полной грудью вдохнула свежий воздух. Послышался приглушенный звук шагов, и девушка обернулась. Луис, не в силах скрыть восхищения, замер. Из-за его спины выглядывала сеньора раскраснелись от негодования и выпитого вина. Ее буквально сжигало желание дать ему отпор. Его взгляд задержался на раскрытом окне, и он сразу понял, что Джейн слышала их разговор. Луис усмехнулся и подумал: пусть знает его не совсем лестное мнение о ней. "Но до чего хороша собой! Во всем ее облике не осталось ни следа пресловутой английской чопорности! - Он не сводил с нее глаз. - Нет, определенно, она - красавица!" - Мисс Эллиот, - начал он, - я решил, что этим летом Хорхе будет полезно позаниматься с вами английским. - Думаю, вы правы. - Джейн одарила его очаровательной улыбкой, но не преминула уколоть его самолюбие: - Однако этот вопрос должна решать его мать, а не вы. Предоставьте возможность высказаться сеньоре Алисии Капдевила. - А я его опекун и обязан защищать интересы юноши. В этом доме все дела веду я. Прошу вас не заблуждаться на этот счет. Он говорил мягким голосом, и на его лице застыла любезная, обходительная улыбка, хотя в словах звучало предупреждение. Джейн почувствовала, что ее гордость уязвлена, и она решила пойти дальше, как бы оставляя его фразу без внимания. - И каково же будет наказание в случае моего ослушания? - вкрадчиво спросила она. - Публичное сожжение на костре инквизиции? Обеспокоенная сеньора всплеснула руками, а Луис внимательно посмотрел на Джейн. - Я вижу, вы неплохо знаете историю Испании, - заметил он. Они оба |
|
|