"Кэтрин Кэски. Как соблазнить графа ("Сестры Ройл" #2) " - читать интересную книгу автора

Хотя Эпсли отрицает это, я должен спросить, не составили ли вы вдвоем этот
хитроумный план.
- Милорд, уверяю вас, что я здесь совершенно ни при чем, и никогда я не
была заодно с этим сущим бесом - вашим другом. - Анна сделала шаг назад. Это
конечно, мало что решало, но по крайней мере она была вне зоны досягаемости
с его стороны - на случай, если он решит задушить ее. Окажись на его месте,
она не преминула бы это сделать.
- Вы клянетесь? - Лицо графа напряглось.
Анна положила руки на бедра:
- Милорд, я просто жертва обстоятельств, ужасной, невообразимой
ситуации, которая заставила меня действовать немедленно, чтобы спасти свою
репутацию.
- А думали ли вы о своей репутации, когда пробирались ко мне в спальню,
мисс Ройл? - Он взъерошил свои черные как смоль волосы.
Анна тотчас же поняла, что он не был спокойным, каким хотел ей
показаться.
Она увидела отчаяние и испуг в его усталых голубых глазах. Волевой
подбородок потемнел из-за проросшей щетины. Сегодняшний вечер явно не был
для него веселым и праздничным. И что-то в суровом выражении его лица
говорило ей, что его манера поведения никак не была связана с ее ложью. Эти
измученные глаза, весь этот несчастный, горестный, безотрадный вид графа
невольно вызвал у нее сочувствие. Страх от того, что он рассердится, куда-то
пропал.
Желание обнять и утешить его побуждало Анну броситься к нему без
предупреждения. Ее руки стали подниматься...
Проклятье!
Анна остановилась, опустила руки вниз, как солдат, и уставилась в пол.
О чем же он ее спросил? А, да.
Она вздохнула, выигрывая время, пока лихорадочно соображала, как
разумнее объяснить, почему оказалась в спальне графа. Но язык словно присох
к нёбу.
- Ну? - Граф, высокий, мрачный, подошел ближе. Ей показалось, что над
ней нависла огромная черная туча.
- Мисс Ройл?
Анна решительно развернулась. Сейчас она открыто смотрела графу в лицо.
Во взгляде ее была обида.
- Если вы захотите силой вырвать объяснение причин моего прихода в вашу
спальню, мне придется назвать вам одну, хотя я надеялась, что ваши манеры
будут более утонченными и вы не станете силой добиваться признания.
- Приношу свои извинения за плохое поведение. Но продолжайте же. -
Чтобы заставить ее говорить, он снова сделал шаг. Теперь он и в самом деле
навис над ней, как грозовое облако.
Анна уже приготовилась рассказать ему выдуманную ею историю, но
сердитый взгляд, исказивший красивое лицо, заставил ее бросить любую попытку
внимать к его благородству:
- Я чувствую себя крайне неловко оттого, что вынуждена открыть
правдивую причину, по которой вторглась в пределы вашей спальни. Вы должны
понять, я простая девушка из Корнуолла.
- Дорогая, вас можно назвать кем угодно, только не простушкой, тем не
менее я приму ваши объяснения, потому что только так узнаю причины, которые