"Кэтрин Кэски. Как соблазнить графа ("Сестры Ройл" #2) " - читать интересную книгу автора

отношению к Анне, словно эта почтенная леди по-иному взглянула на девушку.
Из-за такой внезапной перемены показалось, что на графиню произвел
неизгладимое впечатление тот факт, что Лиливайт является опекуном Анны, и
это вселило уважение к девушке. Превращение, произошедшее с графиней в
следующие несколько минут, было просто удивительным. Недавно суровая,
хозяйка теперь обращалась с ней как с равной по общественному положению и
начала весело болтать, не делая пауз:
- Мой муж жил здесь, в этом городе на Кокспер-Стрит, когда проводились
заседания Парламента, в то время как мы с моими взрослеющими сыновьями
главным образом обитали в МакЛарен-Холле.
Анна прятала свое смущение под улыбкой, лихорадочно обдумывая при этом,
что ей сказать.
А будет ли графиня и далее проявлять свою благожелательность, если Анна
приведет веские причины отказа от своей помолвки? Ей надо это сделать, чтобы
у леди МакЛарен пропала всякая охота строить планы в отношении свадьбы сына
и она поняла, что единственный выход из создавшегося положения - разрыв
помолвки, хотя это полностью нарушает все замыслы матери почтенного
семейства. Но, может быть, после доводов, приведенных Анной, она не станет
претворять в жизнь свои планы, чтобы ускорить их союз? О, если бы это было
возможно! Она должна, она сделает что-нибудь, чтобы найти выход из этого
затруднительного положения.
- О, вы должны посетить это место вместе со мной, мисс Ройл.
Сент-Олбанс не так далеко. А если погода будет хорошая, поездка займет два
или три часа. - Она сложила ладони, переплетя пальцы рук. - Да, вы должны
поехать со мной и погостить там некоторое время. Мой муж гордился своим
поместьем, и, увидев его, вы поймете почему. Мне всегда было жаль, что ему
приходилось по нескольку месяцев оставаться в Лондоне, чтобы выполнять свои
обязанности. Он так обожал поместье! Лэрд, мой мальчик, очень полюбил город.
Но сейчас, когда он должен жениться, возможно, он изменит свое мнение.
Леди МакЛарен сделала паузу, и Анна знала, что должна сказать
что-нибудь в ответ. Прочь стыдливость, нужно стать смелой женщиной, той,
которой она предстала в глазах светского общества там, в спальне, - когда в
первый раз в жизни рассказывала всем свою не совсем правдивую историю.
- Вы так известны в светских кругах, леди МакЛарен, - Анне удалось
выдавить из себя первые слова, - безусловно, вы приезжали в Лондон
регулярно.
Не самый блестящий ответ, но вполне сносный, - решила про себя Анна.
- Увы, не так часто я бывала в Лондоне. Мой муж все время напоминал
мне, что присутствие семьи будет отвлекать его от выполнения обязанностей
перед Короной. Поэтому ради пользы королевства... - Леди МакЛарен не
нашлась, что сказать дальше. - Ну, это обычный порядок вещей.
Девушка с сочувствием улыбалась графине.
- Кроме того, не количество дней, проведенных в Лондоне, делает леди
знаменитой. - Ее настроение заметно улучшилось. - Я славлюсь великолепием
приемов. Не бойтесь, мисс Ройл из Корнуолла, я научу вас искусству
развлекать гостей. Вы готовы к встрече с гостями, мисс Ройл?
Анна посмотрела в зеркало на свое испуганное отражение. Сегодня вечером
кошмары станут реальностью.
Я никогда не буду к этому готова. Никогда.
Анна знала, что невозможно предотвратить неизбежное, поэтому ответила