"Кэтрин Кэски. Как соблазнить графа ("Сестры Ройл" #2) " - читать интересную книгу автора

Анну, схватила ее за руку. - Вы должны пойти со мной в мою спальню. Нам надо
многое обсудить.
Прежде чем Анна осознала, что происходит, она уже сидела рядом с
красивым туалетным столиком и собственная горничная леди МакЛарен -
француженка по происхождению, накрутив и уложив волосы, сделала ей прическу,
слегка припудрила лицо и нарумянила щеки.
- Я не знаю истинных обстоятельств, приведших к этой помолвке, мисс
Ройл, но для меня теперь это не имеет никакого значения. На самом деле, чем
меньше я знаю об ужасных подробностях, тем лучше! - Леди МакЛарен щелкнула
пальцами, подавая знак своей горничной. - Уложите ей волосы повыше и
распрямите эти локоны. Мне надо, чтобы она появилась перед всеми элегантной
и безукоризненной. Вы понимаете?
- Out, madame.
- Вы с моим сыном находились наедине в темной спальне одни. Не знаю,
почему вы там оказались и как долго пробыли, но это не имеет никакого
значения. Эта деликатная ситуация должна быть разрешена с особой
тщательностью и как можно быстрее, если мы не хотим, чтобы злые языки
трепали ваше имя - и наше заодно.
Анна понятия не имела, что собиралась сделать графиня, но, по крайней
мере, женщина осознавала, что это не было настоящей помолвкой.
- О, я так рада, что вы понимаете, что весь этот разговор о нашей
помолвке пустой звук, но...
- Мисс Ройл, - графиня подняла руку и заставила Анну замолчать, - это
не имеет значения. Не заставляйте меня повторять мои слова. Наша цель теперь
ясна, и я клянусь, что снова не потерплю бесчестья. Снова не потерплю, вы
понимаете меня, мисс Ройл?
Анна нахмурила брови:
- На самом деле, нет. Я не понимаю, леди МакЛарен.
Но графиня не обратила внимания на ее слова, она взглянула на Анну
уставшими глазами, под которыми набухли огромные мешки.
- Тонкая кость свидетельствует о породе, и ваш рост - ну что же, можно
сказать, что у вас королевская осанка.
- С-с-с... спасибо, леди МакЛарен. - Анна стоически сопротивлялась
желанию горестно опустить плечи и продолжала держать спину прямо, сидя на
обитом бархатом пуфике.
Внезапно графиня вскочила и обратилась к Анне:
- Вставайте, девушка. Соланж зашнурует вам корсет. - И продолжила: -
Да, вы довольно привлекательны, юная леди. По крайней мере, хотя бы
что-то, - графиня громко вздохнула. - Должна признать, как только я вас
увидела, дорогая, ваше лицо напомнило мне меня в дни моей молодости. Вы
довольно очаровательны. Понимаю, почему мой Лэрд проявил к вам
благосклонность. - Когда графиня засмеялась, толстые щеки ее приподнялись и
глаза превратились в щелочки. - Он знает, как досадить мне. Всегда знал.
Анна пристально смотрела на графиню. Невысокая женщина расхаживала по
спальне. Девушке показалось, что пожилая дама разговаривает не с ней, а сама
с собой - ей явно доставляло удовольствие произносить напыщенные тирады.
Леди МакЛарен размахивала рукой, разрезая воздух, словно рубила головы.
- Если бы только на этот раз он подумал о том, как устроить надлежащую
помолвку. Но теперь нет выхода, ведь так? Дело сделано, и мы все должны
подумать о последствиях. Факт остается фактом: общество ждет свадьбы, и мы