"Адольфо Биой Касарес. План побега [H]" - читать интересную книгу автора

триумфом на его же поле, я описал в подробностях прошедшую ночь. Только об
этом и шла болтовня в течение всего полета и даже на таможне. Вероятно,
глухая неприязнь к этому человеку - который всего лишь защищался как умел от
ударов времени - развязала мне язык и заставила меня без малейшего колебания
принести Перлу в жертву, раздеть ее (образно выражаясь) и выставить на
обозрение. А внутренний голос шептал без умолку: предатель!
Предатель... но кто не способен им стать? Таких не найти среди людей из
общества, некрепких духом. Может быть, какой-нибудь гордец; но допускаю, что
такого человека нет вовсе. Хуже всего то, что признания, сделанные в
самолете, стали своего рода тренировкой, прекрасной тренировкой. Я научился
рассказывать эту историю, со всеми забавными деталями, добавляя
меланхоличные вставки относительно наших слабостей. Как дрессированная
собачонка, приученная исполнять один и тот же трюк, я рассказывал о моем
приключении с Перлой каждому случайному собеседнику.
Тем не менее в первый раз я пожал не только лавры: одна крохотная
заноза еще долго мучила меня. Она таилась в небрежно брошенной фразе:
- Женщина тебе понравилась, так зачем было ее бросать?
Ясно, что росариец страдал пороком, присущим всем знатокам своего дела
или мнящим себя знатоками: получив урок от профана, они оставляют за собой
последнее слово, возражая по мелочам. Вопрос, пожалуй, имел вид запрещенного
приема. Я испытал немалое смущение, но, к счастью, быстро припомнил одно из
выражений, созданных для оправдания любых поступков. И моментально перешел в
контратаку:
- Разве испанцы не говорят, что в любви побеждает тот, кто уходит?
Разъяснение вызвало у меня приступ ярости.
- Нужно довести .женщину до вершины наслаждения - вершины, на которой
почти невозможно удержаться. Иначе она не дает всего, на что способна.
Согласен, что, когда доходит до этого, уйти очень трудно; но если этого не
узнать, то лучше и не начинать. Говорю как человек опытный: ваш испанец
понимал в женщинах меньше, чем я.
Может быть, он сказал "поменьше, чем я"? Так или иначе, последнее слово
осталось за мельником: под предлогом атаки на испанца он уязвил меня. К
счастью, я быстро оправляюсь, что и продемонстрировал тем же вечером. Другой
испанец - торговец мясом и костями, - увидев заказанный мной "фернет" с
бутербродами, рассказал какую-то вульгарную байку о голоде в деревушке,
окруженной во время гражданской войны. Повысив свой и без того резкий голос,
я заявил:
- Ах, что за голод, что за голод испытал я этой ночью в Монтевидео.
Последовала история с Перлой. Оттуда я поехал в клуб, чтобы принять
душ. Под струями воды голые люди вели беседу о спортивной ходьбе. Один из
древних старичков - завсегдатаев спортивного клуба (где они выглядят
совершенно не на своем месте) выдал следующее:
- Если не ошибаюсь, самый быстрый в мире человек жил в мое время: это
Пэддок.
- Голову даю на отсечение, что вы имеете в виду Ботафого и Олдмэна, -
вмешался другой.
Я, в свою очередь, прервал спорщиков:
- А вот я поставил рекорд быстроты вчера в Монтевидео.
И пустился в описание той ночи. Постепенно я оттачивал мастерство,
выделяя все перипетии, подчеркивая комические эффекты. Странно: чем дальше,