"Адольфо Биой Касарес. План побега [H]" - читать интересную книгу автора

- Здесь слишком много женщин легкого поведения. Честные девушки не дают
к себе подступиться, чтобы их не спутали с теми.
Друзья бурно выразили свое согласие. Движимый завистью, Тарантино внес
некоторый диссонанс:
- Но не зря ведь сказано, что трудности обостряют изобретательность.
Эскобар развил тему с превосходным хладнокровием:
- Ни с одной даже не заговоришь, потому что они не понимают
по-испански.
В разговор вступил Риверо - единственный из четырех знавший несколько
французских слов - и тоже напомнил всем о непреодолимом языковом барьере.
Затем вмешался Тарантино:
- Я хочу сказать, что нам не хватает какой-нибудь крестьянской девушки,
которая работает домашней прислугой, - лучше всего брюнетки. Ведь у нас это
самое доступное из того, что есть.
- В Париже выше уровень жизни, - объяснил Риверо.
- С чем вас всех и поздравляю, - заключил Сарконе.
И во второй раз заслужил шумное одобрение компании.
"Неблагодарность", "жестокость", "коварство" - вот слова, приходящие на
ум, когда мы рассуждаем о жизни. К счастью, нередко всплывает еще и слово
"неожиданность". Если жизнь становится невыносимой, так и знайте: где-то
поблизости спрятан сундучок с сокровищами.
К концу разговора, кажется, показался свет в конце туннеля.
- Раз уж мы лишены домашних радостей, нужно искать в других местах, -
высказал свое мнение Тарантино.
Наступила мрачная тишина, нарушаемая лишь громким сопением
присутствующих.
- Есть что-нибудь на примете? - рискнул спросить Сарконе.
На Тарантино снизошло озарение.
- Горничная, - произнес он прерывистым голосом.
- Молодая, - уточнил Эскобар, тоже жаждавший лавров. - Та, что приходит
убирать вместе со старухой.
- Ни в коем случае! - упрекнул их Риверо. - Разве вы забыли, что
горничная в отеле - существо неприкасаемое, священное? Для постояльцев,
конечно. Подумайте хорошенько, во что иначе превратится почтенное заведение?
Если хотите, почитайте правила проживания. Или проверьте на практике.
- А где взять правила? - спросил Тарантино.
Слегка поразмыслив, Риверо ответил с уверенностью:
- Внизу у швейцара.
- А что делают с теми, кто их нарушает?
- Вышвыривают вон.
- Давай все-таки прислушаемся к этому ненормальному, - предложил
Эскобар, обращаясь к Тарантино. - Речь идет о нашем добром имени.
Сарконе согласился:
- Один неверный шаг, и что станет со всеми нами? Риверо поддержал его:
- Вспомните, о чем говорил наш сопровождающий: ступив одной ногой в
самолет, мы автоматически превращаемся в посланцев родины.
Тарантино, Сарконе и Эскобар ушли наверх. Оставшись в одиночестве,
Риверо покопался в глубинах памяти и ощутил скрытое беспокойство
относительно мотивов своего недавнего поступка - перед тем, как собрался
насладиться триумфом. Кто-то когда-то рассказал ему что-то о горничных в