"Адольфо Биой Касарес. План побега [H]" - читать интересную книгу автораотеле, которым предписывается быть недоступными. "Я проявил такую твердость
(подумалось ему), потому что за границей мы должны уважать законы гостеприимства, любой ценой избегать ненужных столкновений и вести себя безупречно". На следующий день в обеденный час троица не появилась в ресторане отеля. Риверо посвятил вечер покупкам. По возвращении, падая от усталости, он решил посидеть немного за столиком бара, прямо на тротуаре Елисейских полей. Большой любитель оршадов, из-за невозможности объясниться он удовлетворился мятным напитком. Опорожнив стакан до половины, Риверо поднял глаза на темную громаду Триумфальной арки, забыл про людской муравейник и обрел спокойствие. Постоянное движение взад-вперед, в одном и том же месте, где шум толпы перекрывался мощными голосами, в конце концов привлекло его внимание. Медленно и недоуменно, как будто пробуждаясь от сна, он перевел глаза на кучку людей, державших друг друга под руку и явно в хорошем настроении. Риверо с удивлением узнал Тарантино, Сарконе, Эскобара; но их было не трое. Четвертой оказалась молодая девушка, низенькая и полная, со смуглой кожей и большими зелеными глазами, чей напряженный коровий взгляд не участвовал в веселье, написанном на лице. - Ну, как она тебе? - поинтересовался Сарконе. - Симпатичная, - признал Риверо. - Как говорится, лучше, чем ничего, - сказал Тарантино. - А главное, из нее неплохой преподаватель, - быстро добавил Эскобар. - Мы уже выучили полдюжины слов, и с безупречным произношением. - Она бретонка, - пояснил Сарконе. - Повседневным выражениям. Тарантино заставляет ее повторять разные неприличные словечки и уверяет, что так здороваются или заказывают кофе. Мы помираем со смеху. Заплатив по счету, Риверо спросил: - Сегодня еще увидимся? - Сегодня у нас много дел, - помотал головой Сарконе. - Вечером мы хотим проехаться по окружной железной дороге и покататься на bвteaux-mouchesvii. - Да, сегодня не выйдет, - поддакнул Тарантино. В отеле Риверо вспомнил, что девушка ему знакома: та самая горничная, о которой говорили вчера. Он не раз встречал ее на пятом этаже. Ночь для Риверо выдалась особенно беспокойной. Ровно в семь утра он постучал в дверь номера своих приятелей. Приоткрыв дверь, он уже готов был затянуть "Аполлон показался в небе", как его заставил отказаться - от первоначального намерения предмет - неразличимый в темноте; предположительно, ботинок, - пролетевший в двух сантиметрах от его лица и врезавшийся в створку двери. С опущенной головой Риверо побрел в гостиничный ресторан. Заказал кофе с молоком, булочки и круассаны. После этого вышел прогуляться, но прогулка не принесла облегчения. Костюм действительно был не по погоде. Чтобы согреться, следовало идти быстро; но Риверо уже чувствовал приближение усталости. Усталости нужно было избежать любой ценой: за ней - Риверо знал - неизменно следует тоска. В путешествии человек утомляется с невероятной легкостью. Наедине с самим собой Риверо мог признаться: в каждом из |
|
|