"Дрю Карпишин. Вознесение" - читать интересную книгу автора

выпрыгнул из своего укрытия, перераспределяя вес тела таким образом, чтобы
вся сила его движения пришлась на руку преследователя, державшую пистолет. У
его противника не было возможности среагировать на внезапное нападение.
Схватив левой рукой незнакомца за предплечье, правой рукой он выгнул
его запястье назад так, чтобы оружие оказалось нацелено на своего владельца.
При этом он постарался оттолкнуться ногами и своим весом и инерцией повалить
более мелкого противника на землю.
Они вместе упали на мостовую, пистолет вылетел из руки незнакомца. Тот
издал сдавленный стон, и Пэл по его голосу определил, что это мужчина.
Завязалась короткая борьба, но Пэл был больше, сильнее, и кроме того
оказался сверху, когда они упали. Он скрутил преследователя так, что тот
оказался лежащим лицом вниз, а затем просунул руку ему под подбородок и
сдавил в удушающем захвате. Другая его рука по-прежнему сжимала запястье
незнакомца, и Пэл резко заломил руку лежащего противника ему за спину.
Лежащий под ним боролся и выкручивался. Он был достаточно сильным и
гибким, но не смог справиться с Пэлом, правильно занявшим позицию и имевшим
превосходство в массе.
- Кто ты? - прошипел Пэл ему в ухо, переходя на общий торговый язык. -
Кто тебя послал?
- Голо, - последовал сдавленный ответ.
Пэл немного ослабил свою удушающую хватку.
- Голо послал тебя?
- Меня зовут Голо. - При помощи электронного переводчика Пэл понимал
слова противника, но он узнал этот язык и ни с чем несравнимое звучание
слов, произносимых из-за закрытой воздушной маски.
С возгласом отвращения Пэл откатился в сторону от кворианца и поднялся
на ноги.
- Я должен был встретиться с тобой в баре, - произнес он, не
потрудившись помочь своему связному.
Голо осторожно поднялся на ноги, проверяя все ли цело. Он выглядел
точно так же, как и все прочие кворианцы, которых Пэлу доводилось видеть.
Немного ниже ростом и меньше человека, он был завернут в несколько слоев
разномастной одежды. Темный шарф, закрывавший его лицо, слетел во время их
потасовки, а под ним оказалось гладкое зеркальное стекло шлема, скрывающее
черты его лица.
- Прошу прощения, - ответил кворианец, переключаясь на английский. - Я
устроил эту встречу, чтобы понаблюдать за вами с безопасного расстояния и
убедиться, что вы один. Слишком часто в прошлом те, с кем я должен был
встретиться, оказывались лишь приманкой, призванной заманить меня в засаду.
- С чего бы это? - с нарастающим раздражением громко поинтересовался
Пэл. - Ты любишь переходить дорогу другим? - Он был слишком раздражен, чтобы
удивляться тому, что Голо отлично владеет человеческим языком.
- На мое слово можно положиться, - заверил его Голо, - но многие не
любят кворианцев. Они принимают нас за бродяг и воров.
Потому что вы такие и есть, подумал Пэл.
- Я собирался следить за вами до вашей квартиры, - продолжал
кворианец, - и уже там встретиться с вами лицом к лицу.
- А вместо этого ты вытащил оружие.
- Только лишь для самозащиты, - возразил Голо. - Когда ты стал убегать,
я понял, что меня обнаружили. Я боялся, что ты попытаешься убить меня.