"Лиз Карлайл. Никогда не обманывай герцога ("Семья Невилл" #2)" - читать интересную книгу автора

отсутствовать совсем недолго.
- Прошу тебя, Зи, не волнуйся, - тихо сказал он и, нарушив свое
обещание не прикасаться к девушке, дотронулся пальцем до ее подбородка. -
Поклянись мне, что не будешь нервничать. Думай о новой счастливой жизни,
которая тебя ожидает.
- Ты ведь будешь там завтра утром, правда? - затаив дыхание, спросила
она, и на мгновение ее лицо озарилось светом, предназначенным
одному-единственному человеку. - В церкви?
- Не знаю. - Гарет отвел взгляд.
- Гарет, - у нее неожиданно задрожал голос, - мне просто необходимо,
чтобы ты был там. Ты мой... лучший друг. Прошу тебя.
Гарет не успел ничего ответить, потому что в дверь тихо постучали.
Обернувшись, он увидел стоявшего на пороге седого пожилого мужчину и их
главного бухгалтера, мистера Бейкли, прятавшегося позади и явно
испытывавшего некоторую неловкость.
- Чем мы можем вам помочь? - с удивлением в голосе поинтересовалась
Ксантия, потому что в обязанности Бейкли входило принимать посетителей
внизу, в бухгалтерии, а не приводить их наверх, в кабинеты руководства.
Незнакомый мужчина прошел в комнату, и при солнечном свете стала видна
его простая, но хорошо сшитая одежда, очки в золотой оправе и блестящая
кожаная папка, которую он держал в руках. "Банкир из Сити, - предположил
Гарет, - или, того хуже, юрист". Но кем бы он ни был, он не производил
впечатление человека, приносящего плохие вести.
- Вы мисс Невилл? - поклонившись, заговорил мужчина. - Я Говард
Кавендиш Уилтон, "Кавендиш и Смит" на Грейсчерч-стрит. Я разыскиваю одного
из ваших сотрудников, мистера Гарета Ллойда.
В комнате вдруг возникла напряженность.
- Я Гарет Ллойд, - шагнув вперед, сказал Гарет. - Но если у вас
какие-то юридические вопросы, то их следует обсуждать с нашими поверенными,
так что...
- К сожалению, мое поручение носит исключительно личный характер, -
перебил его мистер Кавендиш, подняв руку. - Я прошу вас уделить мне немного
внимания.
- Мистер Ллойд не рядовой сотрудник, сэр, а один из владельцев
судоходной компании, - высокомерным тоном объявила Ксантия. - С ним принято
договариваться о встрече заранее.
- Да, я понимаю. - На лице юриста промелькнуло удивление, но он быстро
справился с этим. - Примите мои извинения, мистер Ллойд.
Смирившись с неизбежностью разговора с незнакомцем, Гарет прошел к
своему массивному письменному столу красного дерева и жестом предложил
визитеру занять кожаное кресло напротив. Этот мужчина вызывал у него чувство
неловкости, и Гарет вдруг понял, что они должны благодарить Ксантию за то,
что она обновила их кабинет, который теперь выглядел вполне пристойно, как и
подобает кабинету любого делового человека.
Мистер Кавендиш бросил красноречивый взгляд на Ксантию.
- Все в порядке, - успокоил его Гарет. - У меня от мисс Невилл нет
секретов.
- Вот как? - пробормотал мужчина, удивленно подняв темные брови, и
быстро раскрыл кожаную папку. - Надеюсь, вы полностью уверены в этом.
- Ну и ну! Звучит интригующе! - вполголоса воскликнула Ксантия и