"Виктор Каннинг. Клетка [D]" - читать интересную книгу автора - Похоже на то. - Фарли закурил. - Кому-то, видимо, вечно нужен от меня
или приют, или поддержка, или милостыня. На ловца, как говорится, и зверь бежит. Или все от того, что я так и не научился отказывать даже дурным людям? Впрочем, на этот раз выбора не было. - Почему ты вызвал именно меня? Фарли оглядел Германа. Тот был крупным мужчиной с грубыми чертами лица, младше его лет на десять, с львиной гривой волос, большим, вечно смеющимся ртом. На такого можно положиться. По вечерам он играл на гитаре в оркестре отеля "Паломарес", а днем работал в саду - он владел несколькими гектарами оливковых и лимонных деревьев. Герман выучился в Берлине на врача, но всерьез медициной не занимался - из-за гитары и склонности к беззаботной жизни. Ричард и Герман любили друг друга и понимали с полуслова. - Чует мое сердце, она не захочет, чтобы я сообщал о ней властям. Позови я обычного доктора, и тому пришлось бы докладывать в полицию. К тому же Марсокс пригнал шаланду прямо к вилле, вот мы женщину сюда и принесли - а ты оказался под рукой. Врачу бы пришлось часа два ко мне добираться. Как она? - Я сделал ей укол успокоительного и растер губкой. Если она проспит целые сутки - ничего страшного. - Как может женщина в таком виде упасть с корабля незамеченной? Или ее столкнули? - Далеко ли от берега вы ее увидели? - Милях в двух - рыба только-только стала появляться. Герман снял с шеи стетоскоп, сунул его в карман пиджака и сказал: "Она могла и с берега приплыть - ее отлив вынес". коротко подстрижена? - Ее спроси, когда очнется. - Герман улыбнулся. - Она красивая женщина с хорошей фигурой. По-моему, ей нет еще и тридцати. Может, собиралась покончить с собой? - Если так, то вовремя передумала. Когда мы заметили ее, она кричала во все горло, а потом чуть не разорвала меня, когда я ее вытаскивал. Смотри, - Фарли распахнул рубашку, показал глубокие царапины на груди, - мне даже пришлось ударить ее, чтобы утихомирить, иначе нам бы ее не спасти. - Хочешь, замажу царапины йодом? - Нет, спасибо. Я уже смазал их чем-то из аптечки Холдернов, когда переодевался. - Ричард Фарли вздохнул. - Была минута, я подумал - все, нам обоим крышка, но тут подоспел Марсокс, втащил ее на шаланду, где она потеряла сознание и, - он вдруг улыбнулся, - лежала почти такая же голая, как те тунцы, что мы поймали. - Ладно, Ричард. - Герман встал. - Завтра вечером я к ней загляну. Но если понадоблюсь раньше - звони. - Спасибо, Герман. - Фарли проводил его до двери. - Она тебе что-нибудь сказала? - Нет. Хотя, по-моему, была в сознании, когда я делал укол. Видимо, она в шоке... а может, просто не хотела пока ни с кем разговаривать. Ну, до завтра. Фарли встал у двери, посмотрел, как Герман садится в машину. Зажглись фары. В их бледном свете оливы и олеандры казались подбитыми инеем. Автомобиль уехал, а Фарли еще немного постоял у порога. |
|
|