"Э.Каннингем. Лидия" - читать интересную книгу автора Я извлек из бумажника и показал ему две десятки,
- И тело и душу, - ухмыльнулся Хомер, аккуратно сворачивая банкноты и пряча их в карман. - Только давайте сразу договоримся, что все сказанное останется между нами. - По рукам. - Отлично. Итак, что про них известно? - Про Сарбайнов? - Да. Только начните с самого начала. Давно они здесь поселились? - Да уж года с четыре... А то и пять. Нужно подумать. - Сколько их? - Это же все было в газетах. - А я предпочитаю освежить память, - улыбнулся я. - Особенно, когда располагаю столь надежным источником. - Что ж, вы за это уплатили, - пожал плечами консьерж. - Он сам, жена, повариха и горничная. - Марк Сарбайн, Хелен Сарбайн и... Как, позабыл, зовут горничную? - Лидия Андерсон. - Да, верно - Лидия Андерсон. А повариху? - Хильда какая-то. Немчура. Она уже в таком возрасте, что никого не интересует, есть у нее фамилия или нет. Вот Лидия - другое дело. Это кобылка из совсем другой конюшни. - Белая или цветная? - Белая, но с таким южным акцентом, что через него нужно прорубаться с помощью мачете. "Белая шваль"*) из Техаса... Техаса. Сколько ей лет? - Двадцать с хвостиком. Если она положила глаз на это колье, то ей, конечно, ничего не стоило стибрить его. Только она глупа, как пробка. Такая дуреха не смогла бы провернуть эту кражу. - А что вы можете сказать о его жене, Хомер? - полюбопытствовал я, дождавшись, пока он распахнул дверь перед очередной парой жильцов. - Миссис Сарбайн? Это класс! Шикарная бабенка. Немного за тридцать... - Блондинка, высоко уложенные волосы, норковые манто, бриллиантовые браслеты, рост пять футов и восемь дюймов? - Вы ее знаете? - Нет, но я знаю, что такое "класс", - сказал я. - Послушайте, Хомер, я прекрасно понимаю, что она к вам добра, но я только что приобрел кусок вашей души, поэтому все сказанное должно остаться между нами. Вы согласны? - Я ведь уже пообещал. - Отлично. Значит, Сарбайн уехал... А когда он возвращается? - В четыре, в пять, в шесть... В четыре меня сменяет другой. - А классная блондинка? Хомер покачал головой и пробормотал, что, мол, не по душе ему такие вопросы. Это, дескать, шикарный дом, и шлюхи сюда не шастают. - Извините, Хомер. Миссис Сарбайн. - Как правило, она выходит из дома между полуднем и часом, а возвращается чаще тогда, когда вместо меня заступает мой сменщик. Знаете, мистер Крим, я, конечно, помогу вам, но ведь мне здесь еще работать. Дело в том, что я здесь не один; несколько парней обслуживают лифты, да и дежурных |
|
|