"Клуб оставшихся" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)Глава 4 ОСТАВШИЕСЯНа следующее утро ровно в десять утра в дверь квартиры Квина позвонили. Побежав открывать, Никки бросила через плечо: — Наверное, надутый петух Фрейзер. Вы бы слышали, как он вчера со мной разговаривал по телефону! В кабинет почти ворвался миллионер — приземистый мужчина могучих пропорций, с каменными чертами лица, полный сил и энергии. — Вы Квин, детектив? — отрывисто спросил он. — Я Дэвид У. Фрейзер. — Гость уткнул руки в боки на манер Муссолини. — Ну, в чем дело? — Садитесь, мистер Фрейзер. — Эллери кивнул на кресло. — Простите. Нет времени. Еду в офис. Итак? — В таком случае перейду прямо к сути. Вы были знакомы с Биллом Росси? Фрейзер закачался на пятках. — А, ясно. Да, был. Что ж, все мы рано или поздно умрем, — пожал он плечами. — Двадцать лет назад мы с ним служили на одном корабле. — Кажется, — продолжал Эллери, вертя в пальцах крученый пояс своего халата, — оба вы были членами «Клуба оставшихся»? — Ах вот что, — поморщился миллионер с невеселым коротким смешком. — Ребяческая чепуха. Я уже десять лет не бывал на собраниях. — А каково, мистер Фрейзер, точное предназначение этого… — Ну-ка слушайте, Квин, — оборвал его визитер. — Я вовсе не собираюсь тратить время на болтовню о какой-то сентиментальной белиберде, о которой давно позабыл. Чего вам надо? Я занятой человек. Прежде чем ответить, Эллери сосчитал до пяти. Даже умудрился на счете пять изобразить любезную улыбку. — Перед смертью Билл Росси что-то говорил об убийстве… — Об убийстве? Фантастика! — Вдобавок просил предупредить Джо Салливана… я полагаю, вы его знаете? — Да, но… — И «оставшихся», мистер Фрейзер, — продолжал Эллери, многозначительно повысив тон. — Не имел ли он в виду и вас в том числе? Фрейзер возмущенно замахал руками: — Убийство… предупреждение… чушь собачья! — Он развернулся на каблуках. — Некогда мне обсуждать идиотскую детективную байку. Всего хорошего! И хлопнул дверью. Никки, тихонько сидевшая во время сей короткой беседы за письменным столом, схватила книжку и с силой метнула ее в створку. — Замечательный персонаж, — заключил Эллери с кривой усмешкой. — Что вам о нем удалось разузнать? Отчет Никки читался как сценарий сериала. В нем прослеживалась карьера Дэвида У. Фрейзера, начиная со дня празднования шестнадцатилетия (завершившегося в тюрьме) и заканчивая последней стычкой с правительством, представители которого весьма настойчиво протестовали против продажи термитных бомб некоторым иностранным державам без официальной санкции. В буйной юности он пошел в военно-морской флот. Вскоре после демобилизации отец Фрейзера умер, оставив ему в наследство свое дело и миллионы. Фрейзер работал в том же нещепетильном стиле, в каком жил. Была у него лишь одна утонченная страсть — изобразительное искусство. Все свободное время он тратил на поиски и покупку полотен старых мастеров. Иногда, отдыхая от довольно бурной светской жизни, даже описывал свою коллекцию в периодических художественных изданиях. Затем явился следующий визитер, тоже по приглашению. Секретарша провела в гостиную Люсиль Черри, изысканную, со вкусом одетую женщину лет тридцати с небольшим. Эллери вскочил с загоревшимися глазами. Никки, сразу чувствуя и презирая оценивающие взгляды работодателя на других женщин, из-за стройной спины гостьи состроила решительную мину и пригвоздила мистера Квина пламенным взглядом. — Не присядете ли, мисс Черри? — Спасибо, мистер Квин, — поблагодарила она, села, закинула ногу на ногу. — Сама не знаю, зачем пришла, разве из чисто женского любопытства. — Мисс Черри сокрушительно улыбнулась. — Вчера бедняга Билл Росси погиб под колесами автомобиля, а сегодня великий Эллери Квин просит меня зайти… — Она с насмешливой покорностью склонила голову. — Можно спросить — зачем? Никки, обнажив в улыбке почти все зубы, сладко заметила: — Как я вижу, это ваша клиентка, мистер Квин. — Весьма приятное пополнение, должен признать. — Эллери прокашлялся. — Мисс Черри, мать Билла Росси уверена, что ее сына сбили нарочно — убили. Она побелела, запнулась: — Это… просто смешно, мистер Квин. Эллери улыбнулся: — Смешно или нет, но Билл перед смертью успел передать предупреждение Джо Салливану и «оставшимся». По-моему, вы одна из «оставшихся». Люсиль Черри растерялась, перестала кокетничать. — Я просто не понимаю, как Билл… — затрясла она головой. — Я хочу сказать, при чем тут я? — И вдруг по липу стало видно, что она почти поняла. — Если только… — Что, мисс Черри? — Я хотела сказать, — коротко усмехнулась она, — если речь не идет о «Клубе оставшихся», потому что меня больше никогда и ничего не связывало ни с Биллом… ни с остальными. Эллери подался вперед в своем кресле. — А как вы попали в «Клуб оставшихся»? — уточнил он. — Этот вопрос не дает мне покоя. — Еще бы! — театрально прошептала Никки. И Люсиль Черри поведала свою историю. Ее отец Гилберт Черри во время войны был морским офицером, командовал линкором, затонувшим у побережья Южной Калифорнии. Из всей команды спаслись лишь одиннадцать человек, обязанных жизнью своему капитану, который вел себя геройски и погиб, спасая товарищей. Эллери сочувственно слушал Люсиль, которая рассказывала, как одиннадцать моряков, оставшихся в живых, около двадцати лет назад создали клуб и, считая ее отца своим героем, избрали его жену и дочь пожизненными почетными членами. — Мама умерла несколько лет назад, я осталась последней в семье и единственной женщиной в клубе, — тихо договорила она. — Значит, это чисто мемориальная организация, — заключил Эллери. — Не совсем. Видите ли, одним из спасшихся членов команды был мистер Фрейзер — знаете, Дэвид У. Фрейзер из химической корпорации, — и его отец в благодарность за подвиг моего отца, пожертвовавшего собой, создал фонд специально для клуба. — Вот как! — Фонд инвестиционный, поэтому в настоящее время его активы составляют около ста двадцати тысяч долларов. Предусматривалось через двадцать лет после его создания разделить деньги поровну между дожившими до того времени членами клуба, и… — Минуточку! — резко перебил ее Эллери. — Через двадцать лет, вы сказали? Значит, деньги должны быть поделены в этом году… — Да, приблизительно через месяц. — Она вдруг осознала мрачный смысл заданного вопроса и обомлела. — Ох… Я даже не подумала… — О чем? Люсиль тяжело сглотнула, ее лицо исказил нервный тик. — Неужели Билл погиб из-за этого? — Глядя вдаль прямо перед собой, она тихо проговорила: — Деньги получат лишь те, кто доживет до момента дележа, но не наследники умерших. — Она вскочила на ноги. — Нет, абсурд! Не могу поверить! — Сколько человек сейчас остается в живых, мисс Черри? — спросил Эллери. Модельерша откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и медленно пробормотала: — Я, Джо Салливан и Эрни Филлипс. Был еще Билл Росси, а теперь он мертв. Да, нас осталось трое. — А Фрейзер? — слегка нахмурился Эллери. — Разве он не считается? — Нет. Фрейзеры богаты, поэтому его отец исключил сына. Она помолчала, закусив губу, и добавила, как бы только что вспомнив: — Впрочем, Дэвид Фрейзер распоряжается фондом. Эллери минуту молчал, закинув ногу на ручку кресла, крутя витой пояс халата, потом с милой улыбкой взглянул на Люсиль Черри: — Очень интересно. Теперь у нас, кажется, есть вполне определенный мотив. Она страдальчески сморщилась. — Каждый умерший, — объяснял он, — теряет право на свою долю из суммы в сто двадцать тысяч долларов, в результате чего растут доли других. Поскольку вас осталось всего трое, каждому причитается по сорок тысяч. Но… — Эллери быстро завертел в воздухе поясом от халата, описывая круги, — если вы, мисс Черри, умрете до конца месяца, Салливан и Филлипс получат каждый по… — Нет! Этого просто не может быть! — воскликнула она, лихорадочно тряся головой. — Не может! Эллери поднялся с кресла. — Салливан и Филлипс получат не по сорок, а по шестьдесят тысяч. — Он глубоко сунул руки в карманы халата и пробормотал: — А если один из них умрет… И внезапно умолк, внимательно разглядывая дрожавшую женщину, которая тискала ручки кожаной сумочки, безнадежно стреляя глазами го в него, то в Никки. — Я этих людей знаю с детства. Они все относились ко мне по-отцовски. Это ошибка, мистер Квин, — уверяла она. — Здесь какая-то ошибка… — Действительно, — сухо согласился он. Воцарилось молчание. — Когда состоится следующее ежегодное заседание «Клуба оставшихся», мисс Черри? — Через две недели. У мамы Росси. Мы там собираемся каждый год. — А еще через две недели будет разрезана дыня стоимостью сто двадцать тысяч долларов? Она кивнула. — Мисс Черри, в течение этого месяца я вам советую быть очень и очень осторожной. Глаза ее сверкнули, лицо исказилось. — И это… это все? — спросила Люсиль дрогнувшим голосом. — Все, мисс Черри, — серьезно подтвердил Эллери. Модельерша ушла. Никки улыбнулась в закрывшуюся дверь. — Перепугана до смерти, несмотря на шикарный наряд, — объявила она. Эллери хмыкнул. — Они все перепуганы — эта женщина, бармен Салливан, рекламщик Филлипс, даже миллионер Фрейзер. — Он с грустью взглянул на свою секретаршу. — Что ж, Никки, пускай через две недели собираются на ежегодную встречу. Я там буду присутствовать… причем они об этом даже не догадаются! |
||
|