"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автора

гражданка Ямада направилась в служебный отсек находящегося под моей
ответственностью судна, сообщила вахтенному (младший матрос Камеда Йосио, 25
лет, уроженец города Тояма, префектура Тояма, остров Хонсю) о событии
чрезвычайной важности, отказалась излагать ему, как обычному вахтенному и
как, по ее мнению, не достигшему возраста умственной зрелости гражданину,
какие-либо детали происшедшего, в результате чего вахтенный Камеда,
испытывая со стороны гражданки Ямада активное психологическое давление, был
вынужден разрешить ей пройти к моей каюте, в которой я находился в процессе
ночного отдыха..."
- Одни сплошные процессы и наружности... - Я изрядно притомился
пробираться сквозь витиеватые сплетения полузабытых классических иероглифов
и высокопарных, но давно уже выхолощенных японских словес. - Я, Нисио-сан,
таких текстов давно не читал.
- Я тоже... - Нисио решительно пресек мои поползновения удариться в
лирику. - Что думаешь?
- Не знаю пока...
"...На мой вопрос о том, знакома ли ей упомянутая выше пассажирка
иностранной наружности, гражданка Ямада ответила, что лично с ней она
никогда знакома не была, но, по ее уверенному мнению, иностранная пассажирка
принадлежит к низко оцениваемому ею разряду граждан иностранных государств,
которые при переезде на временное проживание в Японию не прекращают
действовать по принятым у них на родине понятиям и меркам, разнящимся с
принятыми понятиями и мерками у нее на родине, то есть непосредственно в
Японии - по крайней мере, в префектуре Ниигата. В частности, гражданка Ямада
выразила глубокое убеждение в том, что пассажирка иностранной наружности в
силу иностранного происхождения отказывается выполнять требования глубоко
уважаемого ею японского правительства, предъявляемые к процессу утилизации
бытовых отходов на территории Японии, не желает строго соблюдать график
избавления от бытового мусора, установленного для города Ниигата (сбор
перерабатываемых отходов по понедельникам и пятницам, неперерабатываемых -
по четвергам, крупногабаритных неутилизируемых объектов - второй и четвертый
вторник каждого месяца), и испытывает постоянное желание избавляться от
бытового мусора в удобное только ей время - например, ранним утром, и в
неприспособленных для этого местах - в частности, используя для захоронения
мусора водную поверхность Японского моря. На мой вопрос относительно
предположений о том, что могло бы составлять содержимое свертка,
выброшенного иностранной пассажиркой с борта вверенного мне судна, гражданка
Ямада высказала уверенное мнение о том, что в свертке находилось два или три
связанных вместе свернутых в рулоны ковра, длина которых превышает ее
собственный рост приблизительно на 10 - 15 сантиметров. Выслушав подробные
объяснения гражданки Ямада о происшедшем событии, а также ознакомившись с ее
обстоятельным личным мнением обо всех иностранных гражданах, проживающих в
Японии и не желающих соблюдать правила проживания в нашей родной стране, я
обратился к ней с просьбой изложить все сказанное ею в мой адрес в
письменном виде в форме заявления (текст заявления гражданки Ямада на 8
страницах прилагаю). Я же, в свою очередь, считаю необходимым поделиться с
органами охраны и соблюдения правопорядка Японии всей полученной мной от
гражданки Ямада за период с 4 часов 46 минут (частично информация начала
поступать ко мне из-за закрытой двери уже в 4 часа 34 минуты, однако считать
ее полной и достоверной возможности не представляется) до 5 часов 12 минут