"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автораначинать с ней светскую беседу у нас не принято, как, впрочем, и к нашим
соотечественницам. Гораздо легче было бы извлечь сейчас из кармана гражданской куртки майорское удостоверение и спокойно удостовериться в том, что гражданка Японии Ирина Катаяма просто-напросто, выезжая вчера вечером из своего дома в Ниигате, забыла по дороге в порт выбросить мусор в специально отведенном для этого в ее квартале месте, а ввозить его на пароме, вверенном заботам и попечению чтящего историю и законы Японии капитана Игараси, в гостеприимный хоккайдский Отару посчитала некрасивым. Но косившаяся на неуемных немых чаек за толстым глухим стеклом прекрасная гостья из недалекой, но все-таки, формально, заморской страны вдруг стала мне интересна не столько с точки зрения приложения моих профессиональных навыков, сколько с позиций моей пока еще несомненной принадлежности к так называемому сильному полу. Не скажу, что по роду своей деятельности я лишен приятной возможности общаться с молоденькими русскими барышнями, но только через наш отдел по большей части проходят экземпляры, которые никаких возвышенных мужских чувств не вызывают. Дальше минутного и легко подавляемого все еще могучей силой воли приступа звериной похоти дело не идет. А такие вот подарки далеко не всегда благосклонной ко мне судьбы, как подсесть и заговорить с симпатичной девицей-красавицей, выпадают не часто или, честно говоря, совсем не выпадают, если не считать регулярных встреч с Ганинской Сашей, но там у нас все совсем по-другому... - Извините! - Я обратился к ней по-русски, чтобы отрезать ей пути к возможному отступлению. - Ирина? Я так и не понял, от чего она столь сильно вздрогнула: от неожиданного мужского внимания или от внезапно услышанного собственного имени в чужом четче - как завещал мне сегодня утром великий Ганин). Так или иначе, ее словно ударило током, она резко повернула голову в моем направлении, и в меня впились два жгучих уголька пепельно-серых, невероятно притягательных глаз. - Что? - Ей потребовалась лишь пара секунд, чтобы унять начавшуюся было дрожь и адаптироваться к ситуации, отличной от той, в которой она отрешенно блаженствовала мгновение назад. - Разрешите? - Я кивнул на стул с другой стороны стола, оценив походя ее блестящую коммуникативную реакцию. - Вы кто? - совсем уже ровным и спокойным тоном просила она. - Минамото Такуя. - Я продолжал стоять. - Вернее, как у вас, у русских, заведено, Такуя Минамото. - Что заведено? - Ирина продолжала буравить меня своими проницательными глазами. - Заведено сначала имя называть, а потом фамилию, - пояснил я свой лингвистически-этикетный выкрутас и положил руку на спинку свободного стула. - Заведено? - Она полностью, успокоилась и, похоже, готова была перейти в контратаку. - Заведено, - подтвердил я. - У вас, у русских. А у нас, у японцев, наоборот... Тоже, конечно, заведено, но - наоборот... - У вас, у японцев, все наоборот! - язвительно буркнула Ирина. - Что вам нужно? Откуда вы знаете, что я Ирина? - Я вам сейчас все объясню. - Я старался держать себя в руках, хотя постепенно стал осознавать тот печальный факт, что принимать желаемое за |
|
|