"Кунио Каминаси. Допрос безутешной вдовы " - читать интересную книгу автораГлава 2 Мы отшагали половину "Майкала", пока наконец не уперлись в массивные двери "хилтоновского" фойе. Сома молча отделился от меня и поплыл к стойке администратора, а я зашел в ресторанное кафе, расположенное за невысокой стенкой из живых цветов, сквозь которые лениво журчали многочисленные ручейки затейливого каскадного фонтана. Немолодой метрдотель в изрядно засаленном на животе и плечах фраке услужливо согнулся передо мной и оттопырил руку в замызганной белой перчатке в сторону свободных столиков, по-парижски беспорядочно разбросанных у высоченного окна с видом на бухту. День был будний, час - послеобеденный, и высмотреть инородное в прямом смысле слова тело среди полутора десятков посетителей-соотечественников моему зоркому глазу труда не составило. За дальним столиком, повернувшись в профиль, соответственно, к окну и к залу, перед дымящейся чашкой кофе сидела иностранка. Я прищурился, чтобы оценить экстерьер: черные, те самые, вызвавшие неудовольствие бабушки Ямада, туго обтягивающие бедра брюки; черно-белая кофточка из тонкой шерсти, слабо скрывающая притягательные формы среднего по размеру бюста, частично выставленного напоказ через глубокий вырез; небольшой излишек румян на тонких скулах (по крайней мере, на видимой мне левой щеке); собранные в тугой пучок на затылке русые волосы, готовые бенгальским огнем рассыпаться по плечам - выдерни из них массивную черепашью заколку, поблескивавшую то ли стекляшками, то ли бриллиантами, - все это в пропорции девяносто девять к одному говорило за то, что трюк со срочным Я ощутил за левым плечом щенячье дыхание Сомы и, не оборачиваясь, спросил его: - Она? - Да, это она, - прошептал Сома. - Наш наблюдающий сказал, что она спустилась в кафе десять минут назад. - Когда мы с вами в буревестников играли... - добавил я. - В каких буревестников? - удивился Сома. - В буревестников революции, Сома-сан. - Какой революции? - продолжал изумляться витиеватости моей изысканной речи пускай и исполнительный, но все-таки весьма недалекий отарский сержант. - Сексуальной... - Я попытался выбрать из всех возможных вариантов дальнейших действий единственно правильный. - Какой "сексуальной"? - никак не мог угомониться любопытный сержантик. - Да не берите в голову, Сома-сан! - Мне надоело его воспитывать и образовывать. - Не ваше это дело в голову брать!... Это я так, о своем, о наболевшем... Проживете больше половины - сами над этим задумываться начнете. А пока пойдите лучше сядьте где-нибудь в стороне. Я с ней поговорю один на один... Потом, если потребуется, конечно, вместе с вами в управление поедем. Я тут же потерял всякий интерес к занудному Соме и, даже не удостоив его протокольным взглядом через левое плечо, направился сквозь лабиринт столиков по направлению к возмутительнице спокойствия по-осеннему сонного Отару. Подходить в общественном месте вот так вот, ни с того ни с сего, к привлекательной иностранке, которая еще и почти в два раза моложе тебя, и |
|
|