"Кристина Камерон. Дикая роза гор " - читать интересную книгу автора

- Женщина, прежде чем ты умрешь, скажи мне правду!
- Я сказала единственную правду, которую знаю, Ребекка стиснула зубы и
закрыла глаза. Эдвард вложил меч в ножны и в упор посмотрел на нее.
Бело-розовая кожа щек, буйная копна растрепавшихся кудрей заставили его
кровь быстрее побежать по жилам. Она открыла глаза. Не-пролившиеся слезы
стояли в них, и от этого они сияли серебристой синевой цветущего вереска. Он
потряс головой, чтобы прогнать наваждение.
- Ты знаешь, кто убил моего отца? Можешь мне честно, сказать, без
всяких уверток и лжи, что твой клан неповинен в этом?
Она молча смотрела на него, и слезы струились по ее лицу.
- Что ж, я так и думал. Тебе лучше ке отходить от лагеря, если не
хочешь испытать на себе мой гнев.
С этими словами Эдвард круто повернулся и зашагал прочь. Он победил в
их поединке, и теперь она была обязана подчиняться его воле. Посидев у
костра и съев немного Сушеного мяса с хлебом, Ребекка подошла к нему.
- А теперь как быть? Я что - должна делать свои дела прямо на виду у
всех твоих мужчин? Или ты позволишь мне уединиться?
Эдвард отнесся к ее просьбе без улыбки.
- Простите, леди. Позвольте я вам помогу. - Схватив Ребекку за руку, он
потащил ее в заросли. - Ты что. не можешь заставить себя попросить меня
вежливо?
Ребекка вырвала руку из его ладони и прикусила губу, изо всех сил
стараясь сдержаться и не ударить его.
- Отвернись, - процедила она сквозь зубы. Эдвард повернулся к ней
спиной, но сурово предупредил:
-Учти, у меня отличный слух. Так что не пытайся что-нибудь учудить.
"Как приятно знать, что тебя слышат в такой момент!" Ребекка мрачно
впилась взглядом в затылок Эдварда, стараясь облегчиться как можно тише. Его
великолепная мощная высокая фигура всегда заставляла ее сердце биться чаще,
а кровь бурлить. С годами он становился все красивее. Она и сама удивилась,
обнаружив, куда занесли ее эти мысли!
- Дело сделано, - почти пропела она, с радостью ощущая, что одной
заботой стало меньше.
У Эдварда хватило совести не оборачиваться, а молча пойти вперед,
рассчитывая, что она отправится следом. Ребекка подумала было убежать, но
тут же поняла, что горец ее тотчас догонит.
Сняв пояс с оружием и оставшись только в рубашке и кожаных бриджах,
Эдвард расстелил свой тартан возле костра. Кто-то из воинов принес ему еще
один плед.
Ребекка поежилась: "Неужели это никогда не кончится?"
- Почему бы тебе просто не убить меня и не покончить с этой историей
раз и навсегда?
- Ребекка, не ломай комедию! - Эдвард подошел к ней с веревкой и начал
связывать ей руки. Она попятилась.
- Иди к дьяволу!
- Возможно, я попаду к нему еще до конца ночи. - Он крепко связал ей
руки за спиной.
Ей очень хотелось пнуть его побольнее, но ситуация пока была для нее не
ясна, Обвязав второй конец веревки вокруг своей талии, Эдвард наклонился к
ней так близко, что она прикоснулась носом и ртом к его лицу и глубоко