"Джинн Калогридис. Князь вампиров ("Дневники династии Дракула" #3) " - читать интересную книгу автора

удовлетворившего свою страсть, сладостнее любого нектара, и мой экстаз (от
самого слияния и от насыщения этой дивной кровью) становится в десять раз
сильнее.
Я улеглась рядом с гостем и загипнотизировала его, чтобы не проснулся
раньше времени. Я намеревалась овладеть им сейчас же, не мешкая, успев все
сделать до возвращения Элизабет. Странно, но мне почему-то было стыдно
заниматься подобными вещами у нее на глазах. До сих пор чужое присутствие
никогда мне не мешало, и я могла предаваться близости, когда рядом
находились Влад, Дуня или мой бедный погибший брат. Если удавалось, я
проделывала это с двумя или тремя мужчинами сразу. Но в присутствии Элизабет
я испытывала непонятное чувство вины... словно я нарушала супружескую
верность.
Однако прежде, чем я успела задрать платье и усесться на свою дорогую
жертву, в комнату впорхнула Элизабет.
- Сейчас мы его выкупаем, - шепнула она. Ее сапфировые глаза сияли в
предвкушении развлечения. - Дорка готовит ему ванну.
- Можешь говорить в полный голос. Я навела на него чары.
Я хотела добавить, что слишком голодна и не могу ждать, пока он
вымоется. Если уж ей так нужно выкупать гостя, я просто напьюсь его крови
прямо здесь, а потом пусть она развлекается дальше.
- Не торопись, - многообещающе улыбаясь, перебила меня она. - Ну почему
бы нам все-таки сначала не поразвлечься?
Глядя на спящего, Элизабет всего-навсего слегка качнула подбородком.
Гость что-то промычал и мгновенно проснулся (я едва успела спрыгнуть с
кровати).
Он открыл свои добродушные светло-карие глаза и не сразу понял, где
находится. Затем, вспомнив, мотнул головой и огляделся. Увидев двух
хорошеньких женщин, он немедленно сел на постели. При виде незнакомок его
добродушные светло-карие глаза округлились от удивления, а заметив, в каком
виде он предстал перед ними, англичанин покраснел до корней волос. Я думала,
что лопну от сдерживаемого смеха.
- Черт побери! - выругался он (у него был приятный баритон).
Большего не позволяло его воспитание. С быстротой, которой позавидовал
бы и вампир, англичанин натянул одеяло едва ли не на нос. Очумело вращая
глазами, он произнес:
- Леди, мне крайне неприятно, что вы застали меня в столь неподобающем
для джентльмена виде!
Меня распирало от смеха. Не в силах более сдерживаться, я прижала руки
ко рту и беззвучно затряслась. Элизабет и тут пришла мне на выручку,
обратившись к гостю на безупречном английском (столь же безупречном, как и
ее румынский. Впрочем, меня это не особо удивило: венгры отличаются
поразительной способностью усваивать иностранные языки и полиглоты среди них
не редкость):
- Уважаемый сэр, покорнейше просим нас извинить за это вынужденное
вторжение!
Произнеся эти слова, Элизабет сделала глубокий реверанс. Выражение ее
лица, не в пример моему, было серьезным и учтивым.
- Мы пытались добудиться вас, стучась в дверь, но так и не смогли. Наш
хозяин, - Элизабет не обратила ни малейшего внимания на мой удивленный
взгляд, - вчера строго приказал нам приготовить для вас ванну не позднее