"Джинн Калогридис. Князь вампиров ("Дневники династии Дракула" #3) " - читать интересную книгу авторачаса пополудни и позаботиться, чтобы вам было приятно мыться. Я пришла
доложить вам, что ванна готова. Пока вода вполне горячая, но может остыть. Не будет ли вам угодно, сэр, совершить омовение? Англичанин мешкал, переводя взгляд с меня на Элизабет и обратно. Я в своем венском муаровом платье, давно вышедшем из моды и заношенном до дыр, была больше похожа на служанку, чем она, одетая по последней моде. Но нас обеих "подводила" наша неземная красота. Я чувствовала: сейчас он откажется и вежливо выпроводит нас из комнаты. Элизабет, тоже разгадавшая его намерения, заговорила умоляющим тоном: - Сэр, прошу вас! Наш хозяин суров и отличается вспышками гнева. Если он узнает, что вы отказались, он посчитает виновными нас и прикажет жестоко выпороть! Англичанин заморгал, судорожно пытаясь найти убедительную причину для отказа, но потерпел неудачу. - Что за варварство! - наконец пробормотал он. Элизабет осмелела и слегка потянула его за рукав ночной рубашки. Если бы не голод, все более властно заявлявший о себе, я бы, наверное, каталась сейчас по полу. - Сэр, умоляю вас, пойдемте, - с напускным ужасом проговорила она. Замешательство гостя было вполне очевидным, однако природная доброта взяла верх. - Хорошо, мисс, я согласен. Пожалуйста, подождите меня за дверью. Я оденусь и выйду. Элизабет радостно кивнула. Мы молча удалились. Очутившись по другую сторону двери, мы обнялись и затряслись от смеха. серьезные лица. Дверь распахнулась. Англичанин предстал перед нами - в темно-фиолетовом смокинге с черным бархатным воротником и бархатным поясом, длинных брюках и кожаных домашних туфлях. Влажные каштановые волосы были аккуратно расчесаны. Только щеки оставались красными, словно это он был виноват в недавнем происшествии, а не мы с Элизабет. - Я готов, - объявил он. Мы направились в покои Элизабет (ванна находилась там). - Должен признаться, меня очень удивляют ваши наряды. Вы одеты совсем не как служанки, - заметил гость, пока мы шли. Я улыбнулась, а Элизабет вполне серьезно пояснила: - Видите ли, сэр, наш хозяин хотя и бывает иногда жесток, но в то же время он способен проявлять удивительную щедрость. Я снова едва не поперхнулась от смеха. Англичанин понимающе кивнул. Дальше мы шли молча. Дорка уже дожидалась нас с несколькими широкими полотенцами, висевшими у нее на руке. - Ванна готова, - сказала она по-венгерски. Элизабет кивнула, взяла полотенца и обратилась к англичанину: - Прошу сюда, сэр. Спотыкаясь, он прошел в покои Элизабет, где его замешательство заметно возросло (разумеется, ведь он предполагал увидеть ванную комнату!). Посередине просторного роскошного будуара стояла большая круглая железная лохань, наполненная горячей водой. Лохань поддерживали четыре массивные ножки, сделанные в виде когтистых лап. |
|
|