"Н.Кальма. Капитан Большое сердце" - читать интересную книгу автора

К Де Лонгу со всех сторон тянулись мохнатые рукавицы, и он не успевал
пожимать все дружеские лапы, обнимать этих мужественных людей, с которыми
его сроднили общий труд и общие невзгоды.
Здесь же, на острове Беннета, капитан получил от команды прозвище "Биг
Харт", что означает "Большое Сердце". Команда оценила заботы и старания Де
Лонга, его желание поддержать во всех бодрость, его усилия сохранить им всем
здоровье и жизнь.
Вначале остров Беннета казался усталым, истощенным людям обетованной
землей. Тут был плавник, годный для топлива, и в скалах гнездились тысячи
птиц, которые могли служить пищей. Экспедиция с воодушевлением собирала
образцы минералов и цветов, охотилась на птиц, грелась у костров и пила
свежую воду из стекающих с горы ручьев. Но вскоре птицы сделались пугливыми
и не подпускали охотников, топливо стало иссякать, его приходилось
разыскивать. К тому же началась непогода. Ветер дул с такой силой, что было
трудно удержаться на ногах, пронизывающий снег и град загоняли моряков в
палатки. В палатках было тесно и мокро, у людей замерзали ноги, и тогда,
чтобы отогреть их, они били по ним палками. Ночью с ближнего утеса снесло
много камней. Они с грохотом лавиной катились вниз и обрушивались у палаток.
"Из палатки № 2 все выскочили, мы же отнеслись к этому совершенно
спокойно, - записал Де Лонг, - мы столько пережили, что готовы ко всему".
Непогода задерживала экспедицию на острове. Де Лонг приказал
пристрелить десять самых слабых собак, в том числе своих любимцев - Тома и
Джима. Это было тяжело, но слабые собаки много ели и почти не могли
работать. "Я должен прежде всего думать о человеческих жизнях", - записал в
своем дневнике капитан Большое Сердце.


К БЕРЕГАМ СИБИРИ

Отправляясь с острова Беннета, частью водой, частью льдом, Де Лонг
разделил экспедицию на три группы - по количеству судов. Первым катером
командовал он сам, вторым - Чипп, а капитаном китобойного бота был назначен
Мельвилль. Де Лонг отдал Мельвиллю и Чиппу приказ держаться вблизи его
катера, но, в случае если они потеряют друг друга из виду, двигаться на юг к
берегу Сибири, а затем на запад, вдоль побережья, до устья Лены. Капитан
предполагал добраться до Новосибирских островов, а оттуда направиться к
поселениям на реке Лене. Он был убежден, что берега Лены густо заселены и
что, достигнув реки, они немедленно встретят русских.
Де Лонг и не подозревал, что из-за ежегодных изменений дельты всякая
карта становится ненадежной. На самой подробной из его карт значилось восемь
протоков реки, а на самом деле их было свыше двухсот.
Сначала люди тащили боты и сани волоком, но лед то и дело сменялся
водой, и тогда приходилось все вещи грузить в боты и спускать их на воду.
Боты были перегружены, ледяная вода переливалась через борт. Иногда путь
ботам преграждали льдины, и люди кирками разбивали лед, прокладывая себе
дорогу. Приходилось идти то на парусах, то на веслах, и у многих руки
отказывались служить. Уже становилось мало еды, не попадалось больше никакой
живности, и капитан начал сокращать ежедневные порции пеммикана и консервов.
Новосибирских островов все еще не было видно. Де Лонг скрывал от окружающих,
как тревожит его отсутствие островов и чистой воды и большое количество