"Алоиз Качановский. Три трупа и фиолетовый кот, или роскошный денек [D]" - читать интересную книгу автора

на то, что вообще со мной больше ничего не случится.
- Слушай, Ванда, - начинаю я, но она прерывает.
- Заткнись! - говорит она. - Ты уже достаточно молол вздор. Мы уладим это
быстро. Я всегда очень хорошо относилась к тебе, но ты стал опасным, ты
слишком догадлив.
Я мог бы попробовать броситься в сторону и исчезнуть из ее поля зрения, но
успею ли? Ванда стоит так близко, что если бы я протянул руку через
решетку, я почти достал бы револьвер. Разумеется, лучше не пробовать. Я
всегда слышал, что в подобные минуты перед глазами души пролетает вся
прошедшая жизнь, но на этот раз - ничего похожего. Голова у меня пуста,
как бутылка под утро. Может быть, и существует какой-нибудь способ
спасения, но он не приходит мне на ум.
- Все происшедшее не имело никакого отношения ни к Франку, ни к
какому-нибудь сценарию, - говорит Ванда. - Может быть, у черной и были
какие-нибудь претензии, но я ничего об этом не знала и совершенно не имела
намерения ее убивать, зачем? Она погибла по чистой случайности. Стой! -
кричит Ванда, потому что я невольно пошевелился.
Замираю в неподвижности, Ванда продолжает дальше:
- Как это ты не пришел к такой простой мысли, а данные у тебя были, ты
ведь нашел помаду Майки в квартире Франка. И какие выводы ты сделал из
этого?
Молчу. Ванда, впрочем, и не ожидает от меня ответа.
- Естественно, я давно знала об этом, но не имела доказательств. Я
вернулась из отпуска на три дня раньше, чем предупреждала. И все эти три
дня следила за ними. Я видела, как Майка выходила сегодня от Франка,
поехала за нею, поднялась за нею на второй этаж, но в дверях твоего
кабинета Майка встретила черную, поэтому я не могла к ней приблизиться. Я
спустилась вниз, поднялась по пожарной лестнице к окну твоей канцелярии и
увидела, как обе они крутятся по комнате. Я узнала свою знакомую из
Монфлер, но не имела представления о том, что она здесь делает. Через
минуту они вышли из комнаты, а на окне, как ты догадался, остался
револьвер. Я взяла револьвер, перебралась на этаж выше и встала там, где
сейчас стоишь ты. Увидела через окно Майку, сидящую на подлокотнике
дивана. Голова ее склонилась, но это была Майка, в своем верблюжьем плаще.
Относительно этого у меня не было никаких сомнений. Я выстрелила,
спустилась вниз, уехала в гостиницу, утром встретилась с Франком на
вокзале... и узнала, что он провел ночь у Майки - живой и невредимой,
потому что вместо нее я застрелила черную. Весело, как? Теперь молись,
потому что это уже конец.
Замечаю через ее плечо какое-то движение в прихожей. За спиной Ванды
показывается испуганное лицо Пумс. Ванда оборачивается, опускает револьвер
и вежливо объясняет:
- Мы тут репетировали, жаль, что вас не было при этом. Монти,
действительно, дьявольски проницателен, вы имеете шефа-гения.
- О да! - подтверждает Пумс с восторгом. - Звонил какой-то господин, -
обращается она ко мне, - просил, чтобы вы с ним срочно связались. Я
записала номер.
- Уже иду, - говорю я.
- Твоя историйка была бы прелестна, - обращаюсь я к Ванде, - если бы не
то, что Майка была вчера в шелковом плаще, а не в верблюжьем. В шелковом,