"Алоиз Качановский. Три трупа и фиолетовый кот, или роскошный денек [D]" - читать интересную книгу автора

терраска для клиентов, предпочитающих смаковать пищу на свежем воздухе.
Над этими тремя столиками и смонтирован на металлической конструкции
полотняный навес, прикрепленный к стене прямо под моим балконом. Обычно,
когда навес приподнят, полотно закрывает вид с балкона на терраску бара.
Но сейчас навес свернут. Передняя его планка чуть отступает от стены дома,
создавая нечто вроде полотняного корыта. И в этом корыте, на высоте пяти
метров от улицы лежит моя парочка покойников.
- Как они там очутились? - спрашиваю я Пумс. Я не удивился бы, если бы
услышал от нее в ответ "Сами выскочили". В такое утро может произойти и
подобное.
- Я должна была спрятать их, - деловито заявляет Пумс. - Этот господин
Роберт звонил пятнадцать минут назад, что приедет лично по поводу Нусьо.
Мне не хотелось, чтобы он застал их в канцелярии.
- Каким чудом ты совершила это? - удивляюсь я.
- Я перенесла через барьер сначала черную, потом Нусьо и опустила их вниз,
- говорит Пумс. - Можете мне поверить, это было совсем не просто.
Верю ей. Ей пришлось намучиться с ними. Прегибаюсь через передний барьер:
отсюда видно плечо Нусьо, из-под которого выглядывает плечо в черном
рукаве. Трупы лежат друг на дружке.
- Нам повезло, что господин Роберт не посмотрел с балкона вниз, - говорит
Пумс. Действительно, если бы Роберт взглянул вниз, он бы очень удивился.
Мы с Пумс стоим на балконе, опираясь на барьер, и смотрим туда, куда, к
счастью, не взглянул Роберт. Он как раз выходит из бара вместе с
блондином. Полицейские приближаются к открытому форду гигантских размеров,
стоящему перед баром. Блондин садится за руль. Роберт рядом с ним. Блондин
запускает мотор.
Неожиданно происходит нечто чудовищное. Верх навеса, находящийся как раз
под нами, вздрагивает. Вся конструкция трясется и скрежещет. Высовываюсь
поглубже вниз и вижу толстяка, хозяина бара, орудующего у рукоятки,
приводящей навес в действие. Он крутит ее. Навес раскрывается!
Пумс судорожно хватает меня за рукав. Мы оба задерживаем дыхание.
Разыгрывающаяся перед нами сцена бьет все рекорды гротеска.
Верхушка навеса неторопливо движется вперед и вниз. В раскрытом виде навес
наискось опадает от стены к тротуару. По мере того, как навес
распрямляется, трупы съезжают вниз и задерживаются на краю у передней
планки. Такое положение сохраняется до тех пор, пока движение навеса
замедленно, и полотно еще не натянулось. Последний энергичный рывок
рукоятки выбрасывает навес до упора вперед, полотно стремительно
расправляется, и трупы, словно выброшенные из пращи, дугой пролетают над
тротуаром... и попадают один за другим в полицейский форд. В виде двух
неподвижных манекенов сваливаются они за плечами полицейских к задней
части машины, ноги же их торчат из кузова наружу.


9


В момент, когда небо одарило полицейский форд таким неожиданным грузом,
машина была уже в движении. Теперь она резко тормозит. Роберт выскакивает
из кабины.