"Эрве Жюбер. Танго Дьявола ("Затопленный мир" #2)" - читать интересную книгу автораступеньки. Мартино потратил на подъем менее получаса, что само по себе было
подвигом. Двое служащих рассеянно глянули на него. Следователь был частым гостем. Кто другой, как не частый гость, станет тратить время на подъем? Обсерватория имела диаметр в десять метров. Наружу выходили овальные окна. Три четверти окружности занимал рабочий стол. На нем лежало множество инструментов: метеорограф-регистратор, волосной гигрометр, барометры и ртутные термометры... Диски дождемера стояли вертикально в ряд. Перед пустыми стульями лежали толстые закрытые тома, погодные карты. Служащие без устали вручную переносили на карты цифровые данные, которые выплевывал метеорограф. Так они получали средние значения и составляли бюллетени предсказания погоды для министерства. Мартино подошел ближе и глянул на цифры. Последовательность пиков и провалов рассказывала о воздухе, этом атмосферном океане, в котором купались все. Верхняя линия указывала силу ветра. За последние сутки она неуклонно лезла вверх. А барометр упал на пять пунктов. Температура оставалась постоянной. Ветер выбирал направления хаотично. И менял румб трижды в час. Нижняя линия, линия осадков, была пока девственно чистой. Мартино вышел на мостик. Он схватился руками за поручень и проникся величественным спектаклем, который предлагала обсерватория. Облака, несущиеся от одного горизонта до другого, походили на серые рваные тряпки. Ветер терзал их и скручивал, словно пытаясь выжать. Вскоре начнется дождь. Внезапный порыв ветра бросил молодого человека вперед в сторону бездны. Флюгера и анемометры на крыше обсерватории словно сошли с ума. Мартино вернулся в помещение. Служащие заворчали, прижимая руками бумаги, которые пытался унести ворвавшийся внутрь ветер. - Скоро польется дождь, - кивнул один из служащих, затачивая карандаш. - Не позже, чем завтра. - Ничего хорошего не бывает, когда начинается дождь, - наставительно добавил второй. - Точно, - согласился Мартино. - Хорошо, я кое-что проверю в кладовке. Он закрылся в небольшом закутке, занимавшем крохотную часть обсерватории со стороны Черной горы. Там складывалась документация, личные вещи, хозяйственные принадлежности, аккумуляторы. Именно здесь следователь хранил результаты своих исследований атмосферы, записывая в такую же тетрадь, как и его рабочая тетрадь. Только обложка была синей, а не красной. Он открыл ее и перелистал страницы, исписанные сжатым почерком. Там же имелись схемы со стрелками - результат долгих блужданий по базельским улицам и наблюдений за ветром. Искомое находилось в самом конце. Три страницы, которые он списал из анонимного документа под названием Исследование о наземных ветрах, проносящихся по Базелю. Он обнаружил его в обсерватории между двумя старыми календарями. Никто не знал, откуда появилась эта брошюрка с розой ветров на заглавном листе. И никто не знал, кто мог ее написать. Автор (мужчина или женщина) установил анемометры в разных частях города и месяц за месяцем заносил малейшие изменения ветра на уровне прохожих. Зондируя улицы города, он выявил особый ветер, который дул в определенных зонах в ритме, совпадающем с каждой лунной фазой с точностью швейцарской кукушки. Мартино тщательно выверил эти проявления, отмечающие появление новой луны. Но узнал не только это. |
|
|